VECINDARIOS - перевод на Русском

районах
zonas
regiones
distritos
áreas
lugares
barrios
localidades
кварталах
manzanas
barrios
cuadras
trimestres
calles
vecindarios
bloques
barriadas
микрорайонов
barrios
vecinales
vecindarios
microrregiones
subdistritos
соседей
vecinos
vecindario
compañeros
vecinales
соседству
lado
vecindario
barrio
vecinos
cerca
vecindad
junto a
окрестности
alrededores
vecindario
zona cercana
barrio
afueras
zona
inmediaciones
localidad
районы
zonas
regiones
áreas
distritos
lugares
barrios
localidades
районов
zonas
regiones
distritos
áreas
lugares
barrios
кварталов
manzanas
trimestres
cuadras
barrios
calles
bloques
vecindarios
barriadas
cuatrimestres
кварталы
barrios
trimestres
vecindarios
manzanas
bloques
barriadas
микрорайоны

Примеры использования Vecindarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En los vecindarios orientales de Jerusalén, en general son edificios enteros construidos ilegalmente sin permisos.
В восточных кварталах Иерусалима эти нарушения обычно принимают форму незаконного возведения безо всякого разрешения целых зданий.
Sugiere que envíe patrullas a pie a los vecindarios de abajo,¿me copian?
Предположим, ты можешь выслать пеший патруль в окрестности вниз.- Как понял?
Todos los Cajeros Automáticos que este sujeto golpea son en vecindarios con pequeñas buenas tiendas de antigüedades.
Все те банкоматы, которые парень ограбил, были по соседству с маленькими антикварными магазинами.
Las residencias están destinadas a personas discapacitadas y se hallan en vecindarios corrientes en bloques de viviendas,
Домами- общежитиями являются дома для инвалидов, расположенные в обычных кварталах, в виде многоквартирных домов,
Fuera de las puertas de este Salón, las cuadras y los vecindarios de esta gran ciudad nos cuentan la historia de un decenio difícil.
За дверями нашего зала кварталы и районы этого великого города повествуют о трудном десятилетии.
el Comité expresó su preocupación con respecto a la cobertura de la población árabe que vive en los vecindarios de Jerusalén oriental.
по поводу охвата арабского населения, проживающего в восточных кварталах Иерусалима.
En algunos casos, vecindarios residenciales fueron sujetos a bombardeos aéreos
В некоторых случаях жилые районы подвергались бомбардировкам с воздуха и интенсивному обстрелу очевидно
Los vecindarios pobres generalmente tienen las peores instalaciones,
Для бедных районов обычно характерны наиболее запущенные объекты инфраструктуры,
Algunos miembros de la comunidad malinke atacaron los vecindarios gueré y, en los vecindarios malinkes, algunos guerés fueron maltratados
Члены общины малинке напали на кварталы гере, а лица этой народности, проживавшие в кварталах малинке, подверглись жестокому обращению
Ciudades y vecindarios llenos de edificios abandonados pastos silvestres
Города и районы, полные заброшенных зданий, сорняков
El plan dispone la creación de un departamento municipal de planificación y desarrollo de esos vecindarios con miras a proporcionar mejores servicios a los residentes árabes,
План предусматривает создание муниципального департамента планирования и развития этих районов в целях обеспечения лучшего обслуживания арабских жителей,
Varios centenares de personas resultaron heridas y los habitantes de vecindarios enteros huyeron de las violencias consiguientes.
Множество людей получили ранения; жители целых кварталов бежали от последовавшего вслед за этим насилия.
Cuando son objeto de procesos de regeneración, los vecindarios subdesarrollados atraen a personas de alto nivel de ingresos, que comienzan a mudarse a esas zonas.
После своего вовлечения в процессы возрождения слаборазвитые кварталы привлекают состоятельных лиц, которые начинают переселяться в этот район.
Los vecindarios en que se produjeron las explosiones son zonas comerciales
Районы, в которых произошли взрывы, имеют коммерческий и/
y vinimos de vecindarios indigentes para construir paisajes como éste.¡Guau!
мы приезжали из нуждающихся районов, чтобы начать создавать ландшафты, подобные этому!
lo que ponía de manifiesto que Hamas controlaba los vecindarios circundantes.
было свидетельством контроля ХАМАС прилегающих кварталов.
Vecindarios mixtos en todo Irak han sido blanco de uno
Районы со смешанным населением подверглись нападению с той
libre, occidental vecindarios elegantes, gente rica,
западным обществом- крутые кварталы, богатые люди,
Escucho las historias que ustedes dicen sobre los vecindarios en que vivieron, creciendo en el asiento del pasajero de un taxi.
Я слышал, что вы рассказывали о районе, в котором жили, вырастая на пассажирском сиденьи в такси.
Que usted fue uno de esos capitalistas corruptos que echaron a esas pobres personas de sus vecindarios, ocultándose detrás de una compañía inactiva.
Вы были одним из этих вонючих капиталистов, которые выселили бедняков из этих районов, только вы прятались за дочерние компании.
Результатов: 201, Время: 0.0724

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский