VECINALES - перевод на Русском

микрорайонных
vecinales
sociales
общинных
comunitarios
de la comunidad
comunales
community
vecinales
местных
locales
nacionales
autóctonas
comunitarios
municipales
районные
regionales
distrito
de zona
distritales
vecinales
divisionales
district
zonales
соседские
del vecindario
del vecino
vecinales
соседей
vecinos
vecindario
compañeros
vecinales
микрорайонов
barrios
vecinales
vecindarios
microrregiones
subdistritos
районных
regionales
distrito
distritales
zona
vecinales
district
общинные
comunitarios
de la comunidad
comunales
местные
locales
nacionales
autóctonas
comunitarios
lugareños
nativos

Примеры использования Vecinales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las mujeres se desempeñan como miembros de los Consejos Democráticos Vecinales y de los Consejos de las aldeas amerindias,
по всей территории страны женщины входят в состав местных демократических советов
Los servicios vecinales de salud pueden aportar a los miembros más desfavorecidos de la sociedad una atención humanitaria
Районные службы здравоохранения имеют все возможности для обеспечения малоимущих членов общества специальными гуманитарными
la creación de cooperativas vecinales que promuevan la renovación o reconstrucción.
посредством расширения строительства и создания местных кооперативов для выполнения работ по обновлению или реконструкции.
la Federación Internacional de Centros Sociales y Centros vecinales, organizaciones no gubernamentales reconocidas
по социальному обеспечению и Международной федерации социальных микрорайонных центров- неправительственных организаций,
Los grupos vecinales, integrados por no más de 20 mujeres,
Соседские группы, состоящие не более чем из 20 женщин,
Las reuniones de los grupos vecinales se pueden convocar en cualquier momento
Встреча группы соседей может быть назначена в любое время,
Por ejemplo, el Fondo Cristiano para la Infancia respalda a los grupos vecinales que ayudan a Baraka
Например, Христианский детский фонд оказывает поддержку группам соседей, которые помогают Бараке
Publicada en noviembre de 2001, la directiva del Ministerio de Salud sobre las descripciones de empleo básicas de los servicios de salud vecinales urbanos especificaba las actividades concretas que se debían llevar a cabo en materia de educación sanitaria vecinal..
В опубликованной в ноябре 2001 года директиве Министерства здравоохранения об описаниях основных должностей для городских районных служб охраны здоровья изложены конкретные задачи, которые необходимо решить в рамках санитарного просвещения населения микрорайонов.
evaluación de proyectos desde" abajo" por estos grupos comunitarios vecinales y sus estructuras federadas a diferentes niveles.
осуществлению и оценке, которую проводят эти низовые группы соседей и их федеративные структуры на различных уровнях.
las asociaciones vecinales y los grupos de autoayuda,
религиозные общины, местные ассоциации и группы самопомощи,
Gracias a sus esfuerzos, Israel dispone de una extensa infraestructura de guarderías, centros vecinales de atención de la salud para niños pequeños,
Благодаря их усилиям Израиль располагает обширной сетью дошкольных учреждений, районных детских больниц, курсов профессиональной подготовки,
establecido más de 11.700 centros vecinales de salud.
где было создано более 11 700 районных центров здравоохранения.
con servicios básicos esenciales que incluyan un hábitat que humanice las relaciones familiares, vecinales y comunitarias.
гигиеничное жилище со всеми базовыми услугами, включая среду, благоприятствующую семейным, соседским и общинным отношениям.
media en litigios familiares y vecinales y atiende a casos de delincuencia juvenil en consulta con los trabajadores sociales de distrito.
выступает посредником в семейных и соседских спорах и рассматривает дела несовершеннолетних, консультируясь с окружными социальными работниками.
de los programas existentes, como Buen comienzo, guarderías vecinales y centros de excelencia temprana, y prestarán servicios integrados
таких как" Уверенный старт"," Детские сады в микрорайонах" и" Центры дошкольного образования",
entidades vecinales y de bien público en general,
НПО, общин и благотворительных организаций в планировании,
Las asociaciones vecinales, los grupos de mujeres,
Межсоседские ассоциации, женские группы
en su caso, el fortalecimiento de programas innovadores de gestión de la conflictividad social mediante mecanismos de participación comunitaria orientados a la recomposición de las relaciones vecinales y a la prevención de la violencia y el delito.
укрепления инновационных программ управления социальными конфликтами с помощью механизмов общинного участия, призванных восстанавливать добрые отношения между соседями и предупреждать насилие и преступность.
asociaciones civiles sin fines de lucro y asociaciones vecinales de todo el país, a quienes se les proveerá de los elementos indispensables para llevar a cabo esta tarea.
ассоциации граждан по месту жительства во всех районах страны, которым будут предоставлены все необходимые средства для выполнения этой задачи.
se consagra en la disposición sobre los comités(vecinales) de las majallias en las ciudades,
закреплено в Положении<< О махаллинских( квартальных) комитетах в городах,
Результатов: 83, Время: 0.0901

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский