МИНАМ - перевод на Испанском

minas
мина
рудник
шахта
прииск
жила
месторождение
подрывает
antipersonal
противопехотных
мин

Примеры использования Минам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В мае 1999 года в Мозамбике проводилось первое совещание государств- участников Оттавской конвенции по наземным минам.
En mayo de 1999, Mozambique fue anfitrión de la primera reunión de Estados Partes de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres.
В марте 2009 года исполнилось 10 лет с момента вступления в силу Оттавской конвенции по наземным минам.
En marzo de 2009 se cumplió el décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención de Ottawa sobre las minas terrestres.
Вовторых, когда суббоеприпасы не взрываются от удара, они становятся подобны наземным минам и могут активироваться от присутствия
En segundo lugar, las submuniciones que no estallan al producirse el impacto se asemejan a minas terrestres que pueden activarse por la presencia
В июле 1996 года министр иностранных дел Германии огласил программу действий по противопехотным минам, состоящую из семи пунктов.
En junio de 1996 el Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania anunció un programa de acción, compuesto de siete puntos, sobre las minas antipersonal.
Возникает вопрос о том, кто должен нести расходы по отысканию альтернативы минам, которые устанавливались для защиты границ,
Se plantea la cuestión de quién debe sufragar el costo de hallar una alternativa a las minas que se han colocado para defender fronteras,
Консультативная группа по минам,<< Дан Черч Эйд>> и Группа по организации эксплуатации месторождений.
el Grupo Asesor de Desminado, DanChurchAid y Exploration Logistics Group.
обеспечение функционирования межведомственных комитетов по минам и взрывоопасным пережиткам войны
entra en funciones el comité interministerial para las minas y los restos explosivos de guerra
Мы привлечем к этому внимание делегатов на Токийской конференции по противопехотным наземным минам, которая будет проходить в марте текущего года.
Señalaremos este descubrimiento a la atención de los delegados que participen en la Conferencia de Tokio sobre minas terrestres antipersonal en marzo del presente año.
В январе, при открытии сессии КР, Финляндия предложила назначить специального координатора по противопехотным наземным минам.
Al inaugurarse el período de sesiones de la Conferencia de Desarme en enero del año en curso, Finlandia propuso que se designara un Coordinador Especial para las minas terrestres antipersonal.
ратифицировала Оттавский договор по наземным минам.
ratificar el Tratado de Ottawa sobre las minas terrestres.
Служба по противоминной деятельности также хочет подтвердить, что она придает большое значение работе по минам, отличным от противопехотных.
Asimismo, el Servicio de las Naciones Unidas de actividades relativas a las minas desea reiterar la gran importancia que otorga a la labor en relación con las minas distintas de las minas antipersonal.
В той резолюции упоминалась необходимость изыскивать жизнеспособные гуманные альтернативы противопехотным минам. Какой за этим предложением крылся смысл?
En esa resolución se reflejó la necesidad de tratar de encontrar alternativas viables y humanas a las minas terrestres antipersonal.¿Cuál es el motivo de esa propuesta?
общих прений Сенегал подчеркивал, что особое внимание следует уделять противопехотным минам, а также стрелковому оружию
el Senegal puso de relieve la atención especial que debe prestarse a las minas antipersonal y a las armas pequeñas
в качестве государства- участника Оттавской конвенции по наземным минам.
en su calidad de Estado parte en la Convención de Ottawa sobre minas terrestres.
1/ 53/ L. 33, посвященному противопехотным наземным минам.
proyecto de resolución A/C.1/53/L.33, relativo a las minas terrestres antipersonal.
В отсутствие полного запрещения наземных мин распространение положений Протокола на внутренние конфликты лишь узаконит обращение к" разумным" минам.
Si no se impone la prohibición total de las minas terrestres, la extensión de las disposiciones del Protocolo a los conflictos internos sólo contribuirá a legitimar el empleo de las minas" inteligentes".
Мы также выражали надежду на то, что Организация Объединенных Наций уделит должное внимание старым минам.
Además, expresamos nuestra esperanza de que las Naciones Unidas les prestaran la atención necesaria a las minas sembradas en otros tiempos.
бывший специалист по минам и подрывным работам армии Нидерландов;
ex especialista en minas y explosivos en el Ejército de los Países Bajos;
Моя делегация может также согласиться с повторным назначением специального координатора по противопехотным наземным минам.
Mi delegación también está de acuerdo en que se vuelva a nombrar a un Coordinador Especial sobre las minas terrestres antipersonal(MTA).
Специальным координатором по противопехотным наземным минам.
Coordinador Especial sobre el tema de las minas terrestres antipersonal.
Результатов: 1032, Время: 0.0902

Минам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский