МИРАМИ - перевод на Испанском

mundos
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
universos
вселенная
мир
мироздания
вселенна
mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной

Примеры использования Мирами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
то разрыв между 2 мирами будет закрыт, и все вернуться в подземный мир..
la fisura entre los dos mundos se cerrará, y todos ustedes volverán al Inframundo.
взаимозависимость между так называемыми параллельными мирами такая тесная, что выбора нет.
son tan fuertes y la interdependencia entre los llamados universos paralelos tan estrecha, no había ninguna alternativa.
Если я прав, и завеса между мирами была прорвана,
Si estoy en lo cierto y el velo entre mundos se ha rasgado,
Это и есть предпосылка связи между мирами преступности, террора
Esto es lo que implica la relación entre el mundo del crimen,
Кларк открыл дверь между мирами, и это дало мне второй шанс исправить вещи между нами,
Clark abrio la puerta entre ambos mundos, y eso me dio una segunda oportunidad para arreglar las cosas entre los dos,
Латвия решительно стремится сократить разрывы между развитым и развивающимся мирами.
Letonia tiene muchas ansias de que se reduzca la brecha que existe entre los países desarrollados y el mundo en desarrollo.
Между мирами есть тайные пути, которых не видишь даже ты,
Hay caminos secretos entre los mundos… que incluso tú,
Но если у нас нет связи с другими мирами, кроме того, который дан нам по умолчанию,
Pero si no tenemos relación alguna con los mundos más allá del que damos por sentado,
агрессивная риторика в адрес мусульманской веры усугубляют раскол между исламским и западным мирами.
discursos de odio contra la fe musulmana exacerban las divisiones entre el mundo islámico y el mundo occidental.
Я думаю, что такого рода связи между вашии мирами могут быть невероятно полезны,
Pienso que esa clase de conexiones entre sus mundos pueden ser increíblemente beneficiosas,
усиливает разделение между исламским и западным мирами.
el terrorismo y exacerba las divisiones entre el mundo islámico y el occidental.
Когда мы помогли Одри сбежать из амбара, мы разорвали истончившуюся грань между мирами, выпустив их.
Cuando ayudamos a Audrey a escapar del cobertizo hicimos un agujeron el débil límite entre ambos mundos y pudieron salir.
ведь мы путешествуем между мирами живых и мертвых.
viajando como lo hacemos entre el mundo de los vivos y el de los muertos.
ты Аватар. Ты же мост между двумя мирами.
tú eres el puente entre los dos mundos.
в пустоте между мирами.
el vacío entre los mundos.
флот Белых Звезд патрулировал границы с Неприсоединившимися Мирами.
la flota Estrella Blanca, patrullar las fronteras… de los Mundos No Alineados.
Я вглядываюсь, проходят часы… мир вокруг меня исчезает… и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением-.
La observo, las horas pasan. El mundo a mi alrededor se desvanece. Reemplazado por mundos que son creados y destruidos por mi imaginación.
он воздвиг стены между мирами и помешался на точности и порядке.
así que construyó murallas entre los mundos, y se obsesionó con las fronteras.
Когда за всем присматривали Повелители Времени, можно было перемещаться между мирами и домой к чаю успеть.
Cuando los Señores del Tiempo lo vigilaban todo podía saltar entre realidades, y llegar para el té.
Все, что происходит с Second Life, и в целом с виртуальными мирами, уже происходило в начале 90- ых.
Todo lo que está pasando con Second Life y de forma más general con los mundos virtuales, en cierto modo ya sucedió a principios de los años 90.
Результатов: 215, Время: 0.1626

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский