UNIVERSOS - перевод на Русском

вселенные
universo
mundo
мирами
mundos
universos
вселенных
universo
mundo
вселенную
universo
mundo
миры
mundos
universos
de paz
planetas
meera
вселенная
universo
mundo
мирах
mundos
universos

Примеры использования Universos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mismo objeto de dos universos.
Один предмет из двух вселенных.
¿Qué es un salto entre universos para los amigos?
Что такое небольшой прыжок между вселенными для двух друзей?
Como decía, tengo algo de experiencia atravesando universos paralelos.
Как я уже говорил, у меня был кое-какой опыт по перемещению в параллельную вселенную.
Aquí vemos dos universos, uno junto al otro.
Здесь мы видим рядом две галактики.
¿Por qué creíste que les pedí no contactar otros universos?
Как ты думаешь, почему я попросил тебя не контактировать с другими вселенными?
El transmisor dual de materia afectó la densidad de campo local entre ambos universos y está creciendo.
Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет.
Solo que en este caso, entre universos.
Только в нашем случае, между вселенными.
La magia fuerte abre una brecha entre universos.
Сильная магия открывает разрыв между вселенными.
Estabas intentando activar mi habilidad de cruzar entre universos.
Вы пытались инициировать мою способность путешествовать между вселенными.
Se parecía a ese sitio que vi entre los universos.
Похожее место я видел между реальностями.
Pero al parecer esta prohibido transportar productos perecederos entre universos.
Но оказалось, скоропортящиеся товары перемещать между вселенными запрещено.
Dice que los dobles de alguna forma estaban vinculados entre universos?
Вы хотите сказать, что все двойники связаны между собой в разных вселенных?
Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento,
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов,
No podemos acceder a estos otros universos, así que no hay forma de saber si están allí o no.
Не можем попасть в эти другие вселенные, нельзя знать наверняка, существуют они или нет.
son tan fuertes y la interdependencia entre los llamados universos paralelos tan estrecha, no había ninguna alternativa.
взаимозависимость между так называемыми параллельными мирами такая тесная, что выбора нет.
Si William está intentando destruir los universos, tiene sentido que el tejido entre los universos esté haciéndose más fino aquí, donde está el barco.
Если Уильям пытается столкнуть две вселенные, логично предположить, что ткань мирозданья истончилась там, где находится корабль.
Nos dicen que podría haber infinidad de otros universos compuestos de tipos de partículas diferentes,
Утверждают, что существует несчетное число вселенных, состоящих из другого рода частиц,
Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento.
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов.
Otros Ronan, en otros universos, me los sigo encontrando mundo tras mundo,
Другие Ронаны в других вселенных, мы продолжаем встречаться от мира к миру,
Un ser de poder infinito y hambre infinita que busca invadir todos los universos y llevar a todos los mundos hacia su Dimensión Oscura.
Ненасытное существо безграничной силы, стремящееся завоевать каждую вселенную и забрать все миры в свое Темное измерение.
Результатов: 179, Время: 0.0512

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский