МИРОВ - перевод на Испанском

mundos
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
de el universo
миров
во вселенной
обитателей миров
от мироздания
planetas
планета
мир
земле
mundo
мир
мировой
свет
планете
странах
глобальной
del universo
миров
во вселенной
обитателей миров
от мироздания
world
всемирный
мировой
мир
уорлд
ворлд
mirow

Примеры использования Миров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня тут тоже типа война миров.
Bueno también es como la guerra de los mundos aquí adentro.
( И) ниспослание( Корана)( идет) от Господа миров.
Una revelación que procede del Señor del universo!
Сам не мог сообразить про теорию миров?
¿No podías darte cuenta de la teoría de los mundos por ti solo?
Я был надзирателем здесь, видел многих и из разных миров.
He sido el Guarda aquí para muchos de distintas tierras.
Поля гравитации вступают в контакт с точками соприкосновения миров, создавая.
Los campos gravitacionales interactúan con los puntos débiles entre los mundos, creando--.
Оптимист верит, что мы живем в лучшем из возможных миров;
El optimista cree que vivimos en el mejor de los mundos posibles;
Да, это была радиопостановка Орсона Уэллса" Война миров".
Sí, era una obra de radio de Orson Welles sobre la Guerra de los mundos.
Это самое худшее в любом из миров.
No hay nada más grave en ningún mundo.
И, да, у нас есть контакт с внешним миров, Джек.
Y, sí, tenemos contacto con el mundo exterior, Jack.
Откуда мы знаем, какой из этих миров настоящий?
¿Cómo sabemos con seguridad cuál de esas realidades es autentica?
Разрушителем миров.
la destructora de los mundos.
Посланник от Господа миров.
Enviado el Señor del universo.
Галактической Федерацией Миров.
La Federación Galáctica los Mundos de.
Мы послали тебя только как милость для миров.
Nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo.
Каждый верит, что Коран- книга на все времена и для всех миров.
Todos piensan que el Corán aplica todo el tiempo y a todos los lugares.
владыка миров!
Señor del universo!
И он сказал:" Я- посланник Господа миров!".
Y dijo:«Yo soy el enviado del Señor del universo».
Господа миров!".
Señor del universo».
Оттуда и из миллионов других миров течет эта Пыль.
Desde allí, y desde otro billon de mundos, el Polvo fluye.
Благословен Аллах, Господь миров!
¡Bendito sea Alá, Señor del universo!
Результатов: 685, Время: 0.2261

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский