МИРОВОЙ ТОРГОВЛЕ - перевод на Испанском

comercio mundial
мировой торговле
глобальной торговле
международной торговле
всемирной торговли
общемировой торговле
мировой торговой
мирового товарооборота
глобальной торговой
comercio internacional
международной торговле
международной торговой
мировой торговле
comercio global
глобальной торговли
мировой торговли
mercado mundial
мировом рынке
глобальный рынок
международном рынке
общемировой рынок
мировых рыночных
глобальное рыночное
мировой торговле
всемирного рынка
comercio mundiales
мировой торговле
глобальной торговле
международной торговле
всемирной торговли
общемировой торговле
мировой торговой
мирового товарооборота
глобальной торговой

Примеры использования Мировой торговле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обслуживания долга; сокращение доли НРС в мировой торговле и их продолжающаяся маргинализация;
la decreciente participación de los países menos adelantados en el comercio mundial y la marginación continuada de éstos,
Радикальные изменения в урбанизации, мировой торговле и потребительских рынках( которые происходили в развитых странах в течение десятилетий) происходят в бедных странах гораздо быстрее и в большем масштабе.
Grandes transformaciones en materia de urbanización, comercio internacional y consumo, que en los países ricos llevaron décadas, se están dando más rápido y en escala mucho mayor en países que aún son pobres.
Как и в случае сельского хозяйства, господствующие позиции в мировой торговле текстильными изделиями также занимают развитые страны; следовательно, им отводится ключевая роль в осуществлении этого Соглашения.
Al igual que en el caso de la agricultura, los países desarrollados también tenían una posición predominante en el comercio mundial de textiles; por ello les correspondía desempeñar el papel clave en la aplicación del Acuerdo.
Потрясения неэкономического характера в мировой экономике пагубно отразились на мировой торговле товарами, но в первую очередь на торговле такими видами услуг,
Las conmociones no económicas que sufrió la economía mundial perjudicaron al comercio internacional de mercancías, pero sobre todo al comercio de servicios, como los viajes
для обеспечения конкурентоспособности в мировой торговле и, в конечном счете, большей интегрированности в мировую
la competitividad en el comercio global, y en última instancia una mayor integración en la economía mundial,
По сути дела, отмечается тенденция к снижению доли наименее развитых стран в мировой торговле: с 1, 6 процента в 1971 году до,
De hecho, ha habido una tendencia descendente de la participación de los países menos adelantados en el comercio mundial, del 1,6% en 1971
Поскольку Индия еще далеко не стала таким мощным фактором в мировой торговле, как Китай, 1, 2 миллиарда китайцев неуклонно стремятся на мировую арену.
Si bien la India todavía no es ni de lejos el factor del comercio global en que se ha convertido China, sus 1.2 mil millones de habitantes se acercan inexorablemente al escenario.
Ей следует также продолжить анализ причин снижения доли НРС в мировой торговле и связей между торговлей,
También debería seguir examinando las causas de la disminución de la parte porcentual de los PMA en el comercio mundial y las vinculaciones entre comercio,
уменьшения удельного веса в мировой торговле.
disminución de la participación en el comercio internacional.
доля в мировом производстве и мировой торговле растут, страны Юга становятся важным источником поступления официальной помощи в целях развития,
participación crecientes en la producción y el comercio mundiales, los países del Sur se están convirtiendo en importantes fuentes de asistencia oficial para el desarrollo,
В статистическом приложении к настоящему докладу приводятся некоторые данные о мировой торговле оборудованием для борьбы с загрязнением окружающей среды,
El anexo estadístico proporciona alguna información sobre el comercio mundial de equipo para luchar contra la contaminación, que se define en un reciente estudio
сотрудничества со странами транзита, с тем чтобы иметь возможность принимать всестороннее участие в мировой торговле.
está haciendo todo lo posible por reforzar su cooperación con los países de tránsito a fin de participar plenamente en el comercio internacional.
проводить процесс либерализации на несколько фронтов, что является исторической манерой Индии в проведении переговоров по мировой торговле.
que es la manera histórica que ha tenido la India al participar en negociaciones de comercio global.
главы делегаций с озабоченностью отметили растущую маргинализацию наименее развитых стран в мировой торговле- их совокупный экспорт по-прежнему составляет менее, 4 процента мирового экспорта.
Jefes de Delegación tomaron nota con preocupación de la creciente marginación de los países menos adelantados en el comercio mundial, con unas exportaciones totales que siguen siendo inferiores al 0,4% de las exportaciones mundiales..
отказа от дискриминации в мировой торговле.
de acuerdo con el principio de no discriminación en el comercio internacional.
возможности для полного и активного участия в мировой торговле.
la oportunidad de participar plena y activamente en el comercio mundial.
Практически не было сдвигов в реализации инициатив, которые могли бы принести выгоды тем странам, доля которых в мировой торговле весьма мала, в особенности наименее развитым странам.
Sobre todo se ha progresado poco en la adopción de medidas en favor de los países que tienen una participación muy escasa en el comercio internacional, particularmente los países menos adelantados.
возможности расширения участия развивающихся стран в мировой торговле услугами имеют важнейшее значение для получения ими выгод от процесса глобализации.
dijo que la capacidad de los países en desarrollo de aumentar su participación en el comercio mundial de los servicios era esencial para que pudieran beneficiarse de la mundialización.
трехсторонних Северно- Азиатских ЗСТ, чтобы сохранить свою роль в мировой торговле и в цепочках поставок, которые превалируют в азиатских экономиках.
Estados Unidos estaría obligado a responder para mantener su lugar en el comercio internacional y en las cadenas de suministro que dominan las economías asiáticas.
развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, мало участвуют в мировой торговле, главным образом из-за более длительного времени, затрачиваемого на перевозку товаров,
en la reunión de Ulaanbaatar se destacó la escasa participación de los países en desarrollo sin litoral en el comercio mundial, principalmente a causa de tiempos más prolongados del tránsito de bienes
Результатов: 1344, Время: 0.0941

Мировой торговле на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский