МИТРОВИЦЕ - перевод на Испанском

mitrovica
митровица
метровице
митровицком
части косовска митровицы
mitrovicë
митровице
metrovica
митровице

Примеры использования Митровице на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подуево и Митровице прошли демонстрации, которые продолжались до середины февраля.
Podujevo y Mitrovica hubo manifestaciones que continuaron hasta mediados de febrero.
администрации МООНК в Митровице и Звечане, все из которых являются должностями уровня С- 3.
la Administración de la UNMIK en Mitrovica y Zvečan, que son todos de categoría P-3.
Штаб Миссии находится в Приштине и имеет четыре региональных отделения в Гнилане, Митровице, Приштине и юго-западном районе,
La sede de la Misión se encuentra en Pristina y cuenta con el apoyo de cuatro oficinas regionales en Gnjilane, Mitrovica, Pristina y la región sudoccidental, dirigida cada una
МНБ<< Север>> в Митровице.
en la región de la Brigada Multinacional(Norte) en Mitrovica.
для Администрации МООНК в Митровице были выделены административному управлению для северной части Митровицы,
todos los fondos para la Administración de la UNMIK en Mitrovica, incluidos los sueldos, fueron asignados a la Oficina Administrativa de
Если потребности в должности категории полевой службы в составе отделения в Митровице канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии больше не существует, Комитет считает,
La Comisión considera que, si las funciones del puesto del Servicio Móvil en la Oficina de Mitrovica de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión ya no son necesarias,
Ежедневно в 12 ч. 44 м. в Митровице у главного Аустерлицкого моста, у здания суда
Diariamente se organizaron manifestaciones sin incidente alguno en Mitrovica, a las 12.44 horas en el puente principal de Austerlitz,
Июля 2008 года около 200 косовских албанцев провели на фабрике<< Трепца>> в Митровице( многонациональная оперативная группа, сектор<< Север>>) демонстрацию против автоколонны грузовиков с токсичными отходами.
El 7 de julio de 2008, unos 200 albaneses de Kosovo se manifestaron contra un convoy de camiones que transportaban sustancias tóxicas en la fábrica de Trepca, en Mitrovica,(sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional).
Г-н ГАШИ( МООНК) говорит, что ситуация в северной Митровице обсуждается в ходе заключительного раунда переговоров о статусе Косово в Вене, основной темой которых является вопрос децентрализации.
El Sr. GASHI(UNMIK) dice que se está abordando la situación del norte de Mitrovica en las conversaciones sobre el estatuto definitivo que se están celebrando en Viena en la esfera de la descentralización.
Снос давно установленного заграждения на основном мосту в Митровице и последовавшие затем работы в так называемом<<
La eliminación de una barrera de larga data que se encontraba en el puente principal de Mitrovica y las obras posteriores en el denominado" parque de la paz",
В марте начался первый судебный процесс с участием судей ЕВЛЕКС в Окружном суде Митровице/ ы, несмотря на то, что сроки его переносились изза протестов.
En marzo se llevó a cabo el primer juicio con magistrados de la EULEX en el tribunal del distrito de Mitrovicë/a, pese a haber sido pospuesto en un principio a causa de las protestas.
Проведение в Митровице 14 октября запрещенного митинга членов<< Гвардии царя Лазара>> было предотвращено благодаря действиям МООНК и сербской полиции, которая воспрепятствовала въезду группы сторонников этой организации на территорию Косово.
El 14 de octubre, la UNMIK y la policía serbia impidieron una reunión pública prohibida de miembros de la Guardia del Zar Lazar en Mitrovica e impidieron que un grupo de sus partidarios entraran en Kosovo.
Представители Сербского национального совета в Митровице( СНС- М),
Por su parte, los representantes del Consejo Nacional de los Serbios de Mitrovica(CNS- M)
числа косовских рома и ашкали из лагеря Остероде в северной Митровице в их заново отремонтированные дома в районе Рома- Махалла в южной Митровице.
ashkalíes de Kosovo del campamento Osterode, en el norte de Mitrovica, a sus casas recién reconstruidas en el barrio romaní de Mahalla, en el sur de Mitrovica.
следственный изолятор МООНК в северной части Митровице/ Митровицы, в целом имели мирный характер.
el centro de detención de la UNMIK en la parte norte de Mitrovicë/Mitrovica, han sido por lo general pacíficas.
провел неофициальные консультации по вопросу о положении в Косово, в частности в Митровице.
en particular en Mitrovica, después de escuchar la información presentada por la Secretaría sobre la evolución de los acontecimientos en aquella zona.
не считая периодически возникавшей напряженности в этнически неоднородных районах и в Северной Митровице.
se produjeron tensiones ocasionales en las zonas étnicamente mixtas y en el norte de Mitrovica.
Сербские политические лидеры в северных районах Косово также подчеркивали свою приверженность заявлению, принятому на состоявшемся 22 апреля последнем массовом митинге в Северной Митровице в знак протеста против заключения Брюссельского соглашения от 19 апреля.
Los dirigentes serbokosovares del norte también hicieron hincapié en su compromiso con la declaración emitida en la manifestación pública que tuvo lugar el 22 de abril en el norte de Mitrovica en protesta contra el acuerdo de Bruselas de 19 de abril.
По просьбе Республики Сербия 6 июля после закрытых консультаций в Совете было проведено срочное обсуждение взрыва в Митровице в северной части Косово.
A petición de la República de Serbia, y tras celebrar consultas privadas, el Consejo celebró un debate urgente el 6 de julio para examinar el incidente de una explosión en Mitrovica, al norte de Kosovo.
Косовска- Митровице, Крушеваце, Куле, Гнилане, Сремска- Митровице и других городах и населенных пунктах.
Kosovska Mitrovica, Krusevac, Kula, Gnjilane, Sremska Mitrovica y otros pueblos y ciudades.
Результатов: 530, Время: 0.0393

Митровице на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский