МИТРОВИЦЕ - перевод на Английском

mitrovica
митровица
метровице
митровицкого
mitrovicë
митровице
митровиче

Примеры использования Митровице на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обслуживающих районы проживания меньшинств в Приштине, Митровице, Призрене и Гилани/ Гнилане.
connecting minority communities in Prishtinë/Priština, Mitrovicë/a, Prizren and Gjilan/Gnjilane regions.
В марте было создано дополнительное полицейское отделение для возвращенцев из числа рома в поселение рома в Митровице, в результате чего число таких отделений выросло до 18.
In March, an additional police substation was established for Roma returnees to the Roma settlement in Mitrovicë/a, raising the number of existing substations to 18.
Полицейские подразделения ЕВЛЕКС вынуждены были вмешаться в апреле- мае в сопровождавшиеся насилием акции протеста косовских сербов против восстановления домов косовских албанцев в Брдяни/ Крой и Витакуте в Митровице.
EULEX police units had to intervene in April-May in violent protests by Kosovo Serbs against the reconstruction of Kosovo Albanian houses in Brdjani/Kroi i Vitakut in Mitrovicë/a.
Сентября ответственность за охрану здания суда в Митровице от подразделений СДК перешла к полиции МООНК.
KFOR units handed over the responsibility for the security of the northern Mitrovica courthouse to UNMIK police on 22 September.
В Митровице/ Митровице в 2003 году был начат образовательный проект для девочек из сельской местности,
In the Mitrovice/Mitrovica an education project for girls in rural areas was started in 2003
Эксплуатация и ремонт 4 объектов в Приштине и объектов в Митровице, Белграде и Скопье, а также 24 ретрансляционных станций связи.
Maintenance and repair of 4 premises in Pristina and premises in each of Mitrovica, Belgrade and Skopje as well as 24 communications repeater sites.
Муниципальные власти Митровице/ Митровицы временно используют общественные земли в двух бывших жилых районах в пределах<< цыганской махалы.
Municipal authorities in Mitrovicë/Mitrovica are temporarily using public lands in two former residential areas within the Roma Mahala.
В стратегии поддержания связей с общественностью, направленной на осуществление Плана по Митровице, предлагается провести на территории Косово кампании за<< терпимость>> и<< объединенный город>> и обратиться с призывом об оказании Митровице внешней помощи.
The Public Affairs strategy for the Mitrovica Plan calls for campaigns within Kosovo for"tolerance" and a"united city" and for the external Mitrovica Appeal.
Команда Митровице пошла обратно к исследованиям Мунка
Mitrovica's team went back to Munk's research
два административных сотрудника из числа косовских сербов составили опись досье суда в Митровиче/ Митровице под надзором сотрудников ЕВЛЕКС.
two Kosovo Serb administrative staff have been producing an inventory of the files in the Mitrovicë/Mitrovica Courthouse, under the supervision of EULEX staff.
Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече.
Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities.
также отделению в Митровице.
Skopje as well as to the Mitrovica Office.
Основное внимание на этих встречах уделялось деталям плана по укомплектованию суда в Митровице местными судьями и прокурорами.
Discussions focused on the details of a road map for the reintroduction of local judges and prosecutors to the Mitrovica courthouse.
физически, так и психически, и что после перевода в тюрьму в К. Митровице ему удалось прийти в себя.
that he was able to get stable after he was transferred to the Mitrovica prison.
Целевые группы функционируют в тех местах, где в настоящее время идет процесс организованного возвращения, а также в Митровице, где несколько целевых групп заполняют собой вакуум, возникший изза отсутствия рабочей группы.
Task forces are functioning in locations with ongoing organized returns as well as in Mitrovicë/a, where several task forces cover the gap left by the absence of a working group.
сложившейся после инцидентов, которые имели место в северной Митровице 2 и 5 июля 2010 года.
provided an assessment following the incidents in northern Mitrovicë/a on 2 and 5 July 2010.
расширяемое присутствие в северной Митровице направлено на поощрение европейских ценностей в этом районе и на содействие улучшению межэтнических отношений.
underlining that the increased presence in Mitrovicë/a north is aimed at promoting European values there, and to help improve inter-ethnic relations.
в частности в Митровице/ Митровицы,
particularly in Mitrovicë/Mitrovica, Zubin Potok,
три года судебная система в Митровице функционировала лишь ограниченно, что имело серьезные отрицательные последствия для права отдельных лиц на получение доступа к правосудию, а также доступ к
the justice system in the Mitrovica region has only been functioning in a limited capacity with serious adverse consequences for individuals in respect of rights of access to justice,
Кроме того, в региональном штабе в Митровице и в муниципалитетах проводились ежедневные совещания по вопросам безопасности,
In addition, daily meetings were held in the Mitrovica regional headquarters and municipalities related to security,
Результатов: 537, Время: 0.0339

Митровице на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский