МНОГОЯЗЫЧНОГО - перевод на Испанском

multilingüe
многоязычный
многоязыкового
языков
нескольких языках
языкового
многоязычия
мультилингвистического
plurilingüe
многоязычный
многоязыковой
языков
multilingües
многоязычный
многоязыкового
языков
нескольких языках
языкового
многоязычия
мультилингвистического

Примеры использования Многоязычного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Комитет с удовлетворением отмечает, что обновленная информация, отраженная на этой карте, позволит государству- участнику разрабатывать такую государственную политику, которая будет отвечать потребностям многонационального и многоязычного населения Перу.
Toma nota con satisfacción además de que la información actualizada de dicho mapa permitirá al Estado parte elaborar políticas públicas que respondan a las necesidades de la población multiétnica y plurilingüe del Perú.
Тихого океана по вопросам образования в Бангкоке разрабатывает набор средств по пропаганде многоязычного образования.
con sede en Bangkok, está elaborando un juego de material de promoción sobre educación plurilingüe.
преподавателями и представителями общин важности многоязычного образования.
educadores y comunidades, sobre la importancia de una educación plurilingüe.
для служб поддержки( т. е. единого контактного центра), обеспечивающего стратегию круглосуточного многоязычного обслуживания персонала Секретариата семь дней в неделю;
en el marco de una estrategia de" seguimiento del sol" para prestar a todas horas servicios en distintos idiomas al personal de toda la Secretaría;
в том числе его многоязычного компонента.
comprendidos sus aspectos plurilingüísticos.
Мы содействуем прогрессу в области межкультурного и многоязычного образования, приоритетной целью которого является обеспечение равных возможностей для того,
Se promueve una educación intercultural y plurilingüe, cuya esencia priorice la igualdad de oportunidades para que se genere, adapte
Идеи многоязычного и поликультурного образования поддерживаются во всех регионах страны на уровне государственных и общественных организаций,
Las ideas de la educación multilingüe y multicultural tienen apoyos en todas las zonas del país a escala de las organizaciones estatales
Вновь подтверждает необходимость в сохранении доступного для государств- членов и других субъектов, как указано в пункте 75 настоящей резолюции, многоязычного собрания книг,
Reitera la necesidad de mantener una colección multilingüe de libros, publicaciones periódicas
необходимо для дальнейшего развития подлинного многоязычного вебсайта Организации Объединенных Наций.
contenidos que plantea un verdadero desarrollo plurilingüe del sitio de las Naciones Unidas en la Web.
лингвистики Вест-Индского университета, которые проводили исследование, посвященное составлению многоязычного глоссария по выборочным темам, относящимся к Международному органу по морскому дну
Lingüística de la Universidad de las Indias Occidentales para que investigaran la preparación de glosarios multilingües sobre determinados ámbitos relacionados con la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
межкультурного и многоязычного образования, которые соответствовали бы положениям Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов
intercultural y multilingüe que sean compatibles con la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y la Convención sobre
также налаживания процесса межкультурного и многоязычного образования.
el establecimiento de un proceso de educación intercultural y plurilingüe.
Вновь подтверждает необходимость в сохранении доступного для государств- членов и других субъектов, как указано в пункте 71, ниже, многоязычного собрания книг,
Reitera la necesidad de mantener una colección multilingüe de libros, publicaciones periódicas
основы национального законодательства и осуществления права на образование на родном языке и многоязычного образования имеет конституция, если она содержит положения, касающиеся права на образование.
fundamentos de la legislación nacional y para el ejercicio del derecho a la educación en lengua materna y a la educación plurilingüe.
Цель Организации: обеспечение эффективного многоязычного общения между представителями государств- членов в межправительственных органах
Objetivo de la Organización: Asegurar una comunicación multilingüe eficaz entre los representantes de los Estados Miembros en los órganos intergubernamentales
Вновь подтверждает необходимость в сохранении доступного для государств- членов и других субъектов, как указано в пункте 75 настоящей резолюции, многоязычного собрания книг,
Reitera la necesidad de mantener una colección multilingüe de libros, publicaciones periódicas
а также многоязычного вебсайта, предназначенного для оказания помощи родителям новичков.
un sitio web multilingüe para ayudar a los padres recién llegados.
посредством оказания эффективной и действенной поддержки в форме конференционного обслуживания при обеспечении эффективного многоязычного общения и равного отношения ко всем официальным языкам.
eficaz en el ámbito de los servicios de conferencias asegurando a el mismo tiempo la eficacia de la comunicación multilingüe y la igualdad de trato de todos los idiomas oficiales.
АНК начала масштабную работу по консолидации поликультурного и многоязычного общества, формированию сбалансированной политики в сфере межэтнических отношений и в этих целях разработала
La Asamblea del Pueblo empezó una labor a gran escala para consolidar una sociedad multicultural y multilingüe, desarrollar una política equilibrada en el ámbito de las relaciones interétnicas
продолжать улучшать содержание многоязычного обследования.
a que siguiera mejorando el contenido de la encuesta multilingüe.
Результатов: 212, Время: 0.046

Многоязычного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский