МОДЕЛИРОВАНИЮ - перевод на Испанском

modelización
моделирование
модели
modelos
модель
типовой
образец
модельный
пример
образцовый
simulación
симуляция
моделирование
симулятор
имитация
имитационного
модели
эмуляция
отработке
la elaboración de modelos
modelado
смоделировать
моделирования
формировании
формировать
модель
создать
сформировать
modelación
моделирование
simular
имитировать
притворяться
симулировать
смоделировать
моделирования
имитации
симуляции
симулирование
сымитировать
делать вид
simulaciones
симуляция
моделирование
симулятор
имитация
имитационного
модели
эмуляция
отработке

Примеры использования Моделированию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках своей работы консультанты" КПК" по моделированию коллекторов в той или иной мере также использовали узловой анализ.
Los consultores en materia de simulación de yacimientos de la KPC se basaron también, en mayor o menor medida, en el análisis nodal como parte de su labor.
дополнительного уточнения своего подхода к моделированию.
seguir desarrollando su método de construcción de modelos.
Кентский университет продолжает свою работу по анализу поверхностей космических обломков и моделированию столкновений на гиперзвуковых скоростях.
La Universidad de Kent continua sus trabajos sobre análisis de superficies recuperadas y preparación de modelos de impacto a gran velocidad.
данным и наблюдению и моделированию климата состоятся в 2008 году.
los datos y observaciones y la modelización del clima, que se llevarán a cabo en 2008.
В рамках глобальной системы наблюдения за климатом предпринимаются усилия для активизации деятельности по региональному моделированию в сотрудничестве с ВМО и ВПКИ.
El Sistema Mundial de Observación del Clima trataba de reforzar sus actividades en el campo de la modelización regional en colaboración con la OMM y el PMIC.
Поддержка активного участия экспертов из развивающихся стран в осуществляемой совместной деятельности по моделированию;
Apoyar la participación activa de expertos de países en desarrollo en las actividades de colaboración para la preparación de modelos;
благородным газам, а также моделированию атмосферного переноса.
así como también en cuanto a los modelos de transporte atmosférico.
исследований по прогнозному моделированию и интерпретации результатов моделей.
investigación sobre la elaboración de modelos de predicción y la interpretación de los resultados de los modelos.
мониторингу и атмосферному моделированию.
la vigilancia y la modelización atmosférica.
В" Бюллетене транспорта" были опубликованы две статьи, посвященные эталонному анализу в портах и моделированию торговых операций.
Dos artículos del Transport Newsletter tratan del establecimiento de criterios sobre los puertos y de la creación de modelos de transacciones comerciales.
Некоторые занимающиеся вопросами конкуренции органы в своих ответах указали, что, по крайней мере иногда, они прибегают к моделированию слияний.
Algunos de los organismos encuestados indicaron en sus respuestas que recurrían a la simulación de fusiones, por lo menos en algunas oportunidades.
Кроме того, не представлено ни одного из исследований по моделированию коллектора, что мотивировалось следующим.
Además, no se incluye ninguno de los estudios de simulación de yacimientos, basándose en que.
Поэтому Группа поручила своим консультантам экспертам по нефтепромыслу подробно проанализировать корректировки, внесенные консультантами" КПК" по моделированию коллекторов.
Por consiguiente, el Grupo pidió a sus asesores en ingeniería del petróleo que examinaran detenidamente los ajustes hechos por los asesores de simulación de yacimientos de la KPC.
В обсерватории для мониторинга Солнца используются три научных прибора для детального измерения спектрального излучения Солнца, что может способствовать климатическому моделированию окружающей среды Земли.
Se estaban utilizando en el Observatorio Solar tres instrumentos científicos para proporcionar mediciones detalladas de la irradiancia espectral del Sol que podrían contribuir a modelizar el clima del entorno terrestre.
Основные труды- по изотопно- геохимическому изучению органического вещества и математическому моделированию эволюции осадочных бассейнов,
Los principales trabajos son sobre el estudio isotópico-geoquímico de la materia orgánica y la modelización matemática de la evolución de las cuencas sedimentarias,
Совещание состояло из трех рабочих заседаний: первое было посвящено моделированию, второе- управлению финансовыми рисками
La reunión se dividió en tres sesiones de trabajo: una sobre la modelización, otra sobre la gestión del riesgo financiero y una sesión de clausura,
Проводит исследования по экономическому моделированию и прогнозированию, а также по разработке взаимосвязанных систем моделирования;
Lleva a cabo estudios sobre modelos y proyecciones económicas y sobre la elaboración de sistemas entrelazados de elaboración de modelos;
На этой же сессии секретариат организовал сессионное рабочее совещание по моделированию климата, сценариям
En el mismo período de sesiones, la secretaría organizó un taller del período de sesiones sobre la modelización del clima,
( ОД3) Создание на континенте сети специалистов по моделированию и направление им просьб о предоставлении материалов в целях усовершенствования типовой модели,
Creación de una red continental de encargados del diseño de modelos y solicitud de sus aportaciones para perfeccionar y ultimar un prototipo del modelo con
государственных учреждений и научных кругов проведены маломасштабные испытания добычного оборудования и эксперименты по моделированию добычной деятельности; промышленные исследователи
se han llevado a cabo ensayos en pequeña escala de equipo de explotación minera y experimentos de simulación de la explotación, y también los exploradores industriales
Результатов: 261, Время: 0.0812

Моделированию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский