МОДУЛИ - перевод на Испанском

módulos
модуль
очередь
пакет
программа
курс
блок
комплект
extensiones
расширение
распространение
объем
продление
площадь
протяженность
охват
модуль
добавочный
масштабы
complementos
модуль
дополнять
дополнение
надбавка
дополнительное
последующей
плагин
в добавления к
modules
модульный
модулярной
модулей
модулировать
модулар
модуляции
módulo
модуль
очередь
пакет
программа
курс
блок
комплект

Примеры использования Модули на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Доступные модули языков отмечены галочкой.
Los módulos de idiomas disponibles tienen una marca de verificación.
Неудивительно, что модули несовместимы.
Con razón la velocidad de los módulos no es la misma.
Я же говорил, чтоб не ставили новые модули.
Dije que no instalaran nuevas unidades.
Включите свои модули обогрева.
Enciende tus unidades de calefacción.
Развитие людских ресурсов и модули начисления окладов.
Perfeccionamiento de los recursos humanos y módulos de la nómina de sueldos.
В сотрудничестве с партнерами УВКПЧ разрабатываются учебные модули и материалы.
Se está completando la elaboración de módulos y materiales de capacitación en colaboración con asociados del ACNUDH.
Выбрав пункт меню Настройка Настройка Konqueror… Модули, вы вызовете окно с двумя вкладками:
Si selecciona Preferencias Configurar Konqueror… Extensiones se le mostrará un cuadro de diálogo con dos fichas:
Здесь показаны все доступные модули Kate. После включении флажка у соответствующего модуля он будет загружен при следующем запуске Kate.
Aquí puede ver todos los complementos de Kate disponibles. Los que tienen una marca están cargados y se cargarán de nuevo la próxima vez que se inicie Kate.
Kopete; предлагает модули, обеспечивающие функции, которые несущественны для передачи сообщений,
Kopete; ofrece extensiones que proveen funciones que no son esenciales para la mensajería,
Содержащаяся в этих бюллетенях информация включена в учебные модули по вопросам упаковки( PACKIT) и приводится в непериодических публикациях.
La información contenida en estos boletines se está incorporando a los Packaging Training Modules(PACKIT), que aparecen en la lista de publicaciones no periódicas.
Здесь можно настроить модули K3b. Помните, что здесь нет компонентов KPart, которые сами встраиваются в структуру меню K3b.
Aquí se pueden configurar todos los complementos de K3b. Tenga en cuenta que esto no incluye los complementos de KPart los cuales se empotran en la estructura de menús de K3b.
компоненты и модули.
parts y extensiones.
Некоторые организации успешно внедрили модули управления программами
Algunas organizaciones empleaban con resultados satisfactorios un módulo de gestión de programas
Печатные платы или модули аналого-цифрового преобразования с электрическим входом, имеющие все следующие характеристики.
Electrical input type analogue-to-digital converter printed circuit boards or modules, having all of the following characteristics.
Откройте диалог Настройка модулей в меню Настройка Настроить модули.
Abra el diálogo Configurar extensiones con Preferencias Configurar extensiones.
я удалил все наши модули прошлой ночью, и полностью перестроил наш движок, с нуля прошлой ночью.
borré nuestro módulo anoche y reconstruí desde cero completamente nuestro motor.
Для шифрования вложений вам нужно установить и настроить модули шифрования.
firmar adjuntos si está usando el módulo OpenPGP. Para adjuntos cifrados y firmados tiene que tener instalada y configurada una herramienta de cifrado.
Модули или небольшие программы, которые указывают оконному менеджеру как показывать границы окон.
Extensión o pequeños programas que enseñan al administrador de ventanas cómo mostrar los marcos de las ventanas.
Многие основные места службы подключили видеоконференционные модули к внутренней сети для использования интернета вместо традиционных средств звуковой связи.
Muchos de los principales lugares de destino están conectados mediante unidades de videoconferencia a la red interna para la utilización de las conexiones de Internet en lugar de las conexiones tradicionales de voz.
В ходе встреч с представителями Генерального секретаря членам Комитета были продемонстрированы модули систем<< Инспира>>, касающиеся комплектования кадров
Durante sus reuniones con representantes del Secretario General, la Comisión vio demostraciones de los módulos de Inspira relativos a la dotación de personal
Результатов: 1518, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский