МОЛОДОМ - перевод на Испанском

joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
juventud
молодежь
молодость
юность
молодежный
молодых
юношества
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький

Примеры использования Молодом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
надежду на демократию и свободу, которую участники тех событий увидели в молодом поколении?
la libertad que sintieron los defensores del gobierno a la generación más joven?
сидя на молодом осле.
sentado sobre una cría de asna.
И сегодня я хотела бы поговорить о молодом поколении в контексте социальных СМИ.
Por eso hoy quiero hablar de los jóvenes y de la plataforma de los medios sociales.
женских половых органов поражает женщин в сравнительно более молодом возрасте, рак более распространен среди молодых женщин, чем среди молодых мужчин.
de los órganos genitales femeninos afecta a las mujeres a una edad relativamente más joven, el cáncer ocurre con más frecuencia en las mujeres jóvenes que en los hombres jóvenes..
Медианный возраст населения дает представление о<< молодом>> или<< старом>> населении,
La edad mediana de la población da una idea de la" juventud" o" vejez" de la población
что в деле о молодом конголезце, подвергшемся пыткам в 2003 году в Демократической Республике Конго,
en el caso del joven congoleño torturado en 2003 en la República Democrática del Congo,
Некоторые государства сообщили о случаях получения личных данных на лицо, умершее в молодом возрасте, и их использования для подачи поддельного заявления на выдачу свидетельства о рождении
Algunos Estados indicaron que en algunos casos se había obtenido la identidad de una persona que había fallecido joven y se había utilizado para presentar solicitudes falsas de certificados de nacimiento
Пробы наркотиков начинаются в молодом возрасте- возраст первой инъекции по оценкам ЮНОДК( 2006 год)
Los estupefacientes se empiezan a utilizar por primera vez en la juventud: la edad de la primera inyección,
Как отметил Президент Ислам Каримов, внимание и всемерная забота о наших детях, молодом поколении-- в этом мы прежде всего видим проявление нашей веры в завтрашний день, знак огромного, непреложного уважения к нашему народу.
Como señaló el Presidente Islam Karimov, toda nuestra atención y preocupación se centran en nuestros niños y en las jóvenes generaciones: en ellos vemos ante todo la manifestación de nuestra confianza en el futuro y un signo de respeto inmenso e incondicional hacia nuestro pueblo.
Наконец, Специальный докладчик упомянул об Амаду Диалло, молодом иммигранте из Гвинеи,
Por último, el Relator Especial mencionó el caso de Amadou Diallo, joven inmigrante de origen guineano,
Ведение нездорового образа жизни в молодом и среднем возрасте может стать причиной серьезного ослабления здоровья в течение продолжительного периода в последующие годы,
La adopción de estilos de vida pocos saludables en la juventud y en la madurez puede conducir a un período prolongado de debilidad en la vejez que impondrá una pesada carga a las familias y las sociedades en
Лица, подвергшиеся облучению в молодом возрасте, имеют более высокие относительные
Las personas que eran jóvenes en el momento de la exposición a radiación tienen riesgos relativos
Это душераздирающая, грустная история об одном молодом парне, жизнь которого совершенно разрушена этими орудиями страха. Этот парень ищет любовь всегда не там, где нужно.
Es una historia descorazonadamente triste acerca de un joven hombre cuya vida fue completamente destruida por estos instrumentos del miedo, un joven buscando amor en todos los sitios equivocados.
экономических условий для жизненного опыта отдельных лиц в молодом и подростковом возрасте.
diversas condiciones sociales y económicas en las experiencias vitales de las personas durante su juventud y adolescencia.
Это также означает, что мужчины имеют возможность получить высшее образование в более молодом возрасте и быстрее, нежели женщины, продвинуться в карьере до желаемых руководящих должностей>>
También significa que los hombres tienen la posibilidad de completar un nivel superior de educación siendo más jóvenes y de seguir ascendiendo hasta ocupar los anhelados cargos directivos más rápidamente que las mujeres.".
История о молодом юристе,"" который любил землю…""…
La historia de un joven y brillante abogado que amaba a su tierra
С медицинской точки зрения люди в молодом возрасте особо подвержены инфицированию вирусом иммунодефицита человека/ синдромом приобретенного иммунодефицита-- приблизительно половина новых случаев ВИЧинфекций приходится на молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет.
En cuanto a la salud, los jóvenes son particularmente vulnerables a la infección con el VIH/SIDA y aproximadamente la mitad de los nuevos casos de infección corresponden a jóvenes de 15 a 24 años de edad.
Речь идет о весьма молодом населении( 44% моложе 14 лет); 57% проживают в беднейших кварталах;
Se trata de una población muy joven(el 44 por ciento tiene menos de 14 años), un 57 por
Часто выходя замуж в очень молодом возрасте, они очень рано становятся матерями.
que con frecuencia se casan muy jóvenes y tienen hijos a muy temprana edad.
узкой вершиной, что свидетельствует о молодом населении.
lo que obedece a que se trata de una población joven.
Результатов: 117, Время: 0.0408

Молодом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский