МОНОПОЛИЙ - перевод на Испанском

monopolios
монополия
монопольного
монополизации
монопольно
монополист
monopolio
монополия
монопольного
монополизации
монопольно
монополист

Примеры использования Монополий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
защиты прав потребителей, государственных монополий, целей регулирования и т.
los monopolios estatales, los objetivos de la regulación,etc.;
регулирование государственных предприятий, государственных монополий, естественных монополий и предприятий, которым государство предоставляет исключительные права; и.
entre ellas la regulación de las empresas estatales, los monopolios estatales, los monopolios naturales y las empresas que gocen de derechos exclusivos concedidos por el Estado;
обсудила методы регулирования деятельности естественных монополий и практические шаги, предпринимаемые в этой области.
examinó métodos y prácticas de regular los monopolios naturales.
касающийся доминирующего положения и порождаемых государством монополий, в 2007 году.
presentó un documento sobre la posición dominante y los monopolios creados por el Estado en 2007.
Одним из важных компонентов этого подхода является отказ от государственных монополий через приватизацию таких секторов, как энергетика,
competitividad, siendo un componente importante la eliminación de monopolios estatales mediante la privatización en competencia de sectores tales
в том числе информационной асимметрии, монополий( включая естественные монополии)
entre los que se cuentan la asimetría informativa, los monopolios(en particular los monopolios naturales)
полностью зависит от финансируемых государством исследований и предоставленных государством монополий в форме патентов
la industria farmacéutica es altamente dependiente de la investigación financiada por el gobierno y los monopolios otorgados por éste en la forma de patentes
В главе III освещаются особые проблемы, связанные с регулированием или поведением естественных монополий, и возможные подходы развивающихся
En el capítulo III se destacan los problemas especiales que entraña la regulación de los monopolios naturales o el comportamiento de éstos y los enfoques que podrían adoptar
было отмечено, что в некоторых случаях сохранение географических монополий может быть оправдано лишь в течение переходного периода- обстоятельство,
se señaló que en algunos casos era posible que el mantenimiento de monopolios geográficos se justificara sólo por un período de transición, circunstancia que se
Проблема коррупции возникает в условиях деятельности монополий или олигополий, когда одна или ограниченное число компаний контролируют данный рынок
El problema de la corrupción se plantea en situaciones de monopolio o de oligopolio, en las que una empresa o un pequeño número de empresas controlan un mercado determinado,
ЮНКТАД, в частности, могла бы проанализировать значение государственных и частных монополий на формирующихся рынках,
En especial, la UNCTAD podría analizar la importancia de los monopolios, tanto privados
Такая деятельность создает неравное бремя в силу возникновения монополий и олигополий и не приводит к решению проблем в области координации действий,
En lugar de ello, estos incentivos generan una carga desigual a través de los monopolios y oligopolios, y no son suficientes para hacer frente a los fallos de coordinación,
ссылаясь на пункт 40, посвященный географическому разделению остаточных монополий, говорит, что быстрое развитие технологий
refiriéndose al párrafo 40 sobre la división geográfica de los monopolios residuales, dice que la rápida evolución tecnológica
Внутреннее законодательство о контроле над средствами массовой информации и ограничении монополий в этом секторе соответствует международным стандартам. Оно предусматривает,
La legislación interna sobre supervisión de medios de información y control de monopolios en dicho sector está en consonancia con las normas internacionales
в частности возникновения монополий, которые могут представлять собой серьезную угрозу плюрализму информации,
en particular la creación de monopolios que podrían poner en peligro el pluralismo, afectar la independencia de los medios
Его страна столкнулась с серьезными проблемами в связи со слияниями огромных многонациональных компаний и появлением частных монополий в результате приватизации, и в этой связи оратор подчеркнул
Como el país había hecho frente a graves problemas con las fusiones de grandes empresas multinacionales y con los monopolios privados resultantes de la privatización de empresas públicas,
Среди таких видов практики можно отметить некоторые условия договоров, характеризующие зависимое положение от монополий, или условия, запрещающие заключение договоров с иными контрагентами и, таким образом, препятствующие появлению на рынке новых производителей или торговых предприятий.
Entre estas prácticas cabe indicar algunas cláusulas contractuales que caracterizan situaciones de dependencia frente a monopolios o cláusulas de exclusividad que impiden la aparición de nuevos productores o distribuidores.
Создание надлежащих механизмов контроля за ОДП естественных монополий или их практикой установления цен и обеспечение, по возможности, того, чтобы приватизация не приводила к замене государственных монополий монополиями частными;
Establecer mecanismos apropiados para el control de las prácticas comerciales restrictivas o de la fijación de precios por monopolios naturales y velar en lo posible por que la privatización no dé como resultado la sustitución de monopolios públicos por monopolios privados;
Активная государственная политика правительства его страны привела к сокращению монополий, поощрению открытой конкуренции и содействует развитию отечественной промышленности, в результате чего стоимость мобильной телефонной
Las políticas públicas proactivas del Gobierno indio han contribuido a reducir los monopolios, alentar la competencia abierta y promover el desarrollo de la industria nacional,
которое приводит к образованию монополий.
las fusiones que provocan una concentración de monopolios.
Результатов: 450, Время: 0.3437

Монополий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский