МОРАТОРИИ - перевод на Испанском

moratorias
мораторий
suspensión
приостановление
мораторий
приостановка
прекращение
отступление
отстранение
подвеска
отмена
отсрочке
перерыва
congelación
замораживание
блокирование
мораторий
обморожение
остановкой
заморозка
замерзания
заморозить
suspensiones
приостановление
мораторий
приостановка
прекращение
отступление
отстранение
подвеска
отмена
отсрочке
перерыва
paralización
мораторий
тупик
прекращение
паралич
приостановление
застоя
остановке

Примеры использования Моратории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ff Швейцария заявила о бессрочном моратории на экспорт противопехотных мин в государства, не являющиеся участниками КОО и Протокола о минах к этой Конвенции;
Ff Suiza ha declarado una suspensión indefinida de la exportación de minas terrestres a todos los Estados que no son partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales y su Protocolo sobre minas terrestres;
Мы объявили об одностороннем моратории на дальнейшие испытания
Hemos anunciado una suspensión unilateral de nuevos ensayos
Мы приветствуем моратории, уже объявленные определенными государствами,
Saludamos las moratorias ya anunciadas por algunos Estados
В этой связи мы высоко оцениваем односторонние моратории и другие национальные меры, связанные с прекращением ядерных испытаний четырьмя государствами, обладающими ядерным оружием.
A este respecto, valoramos en alto grado las moratorias unilaterales y otras medidas nacionales adoptadas por cuatro Estados poseedores de armas nucleares en relación con el cese de los ensayos nucleares.
Третьи привлекли внимание к необходимости различать моратории, вводимые на национальном,
Otras señalaron a la atención la necesidad de distinguir entre las moratorias impuestas en los niveles nacional,
И хотя эти моратории имеют важное значение, они не подменяют юридически обязывающие обязательства по Договору о запрещении ядерных испытаний.
Si bien son importantes las moratorias no son un sustituto de los compromisos jurídicamente vinculantes contraídos en virtud del Tratado de prohibición de los ensayos.
Она надеется, что все государства- члены поддержат новую резолюцию о моратории на применение смертной казни.
Espera que todos los Estados Miembros den su respaldo a la nueva resolución sobre una moratoria a la imposición de la pena de muerte.
В 2010 году участники Конвенции ООН о биологическом разнообразии договорились о де-факто моратории на климатический геоинжиниринг.
En 2010, los firmantes del Convenio sobre la Diversidad Biológica(CDB) de la ONU acordaron una moratoria internacional de facto a la geoingeniería climática.
представленный проект резолюции о моратории на экспорт и о разминировании.
el proyecto de resolución sobre una moratoria en la exportación de minas terrestres y la resolución sobre la remoción de minas.
Важно, что государства- неучастники Конвенции тоже предпринимают существенные действия в русле этой нормы, такие как моратории на экспорт противопехотных мин.
Es significativo que los Estados no partes en la Convención también adopten medidas significativas de conformidad con esa norma, como la declaración de moratorias respecto de la exportación de minas antipersonal.
В этой связи я хотел бы призвать другие государства- члены поддержать проект резолюции о моратории на применение смертной казни.
En este contexto, también me gustaría alentar a otros Estados Miembros a apoyar el proyecto de resolución relativo a la moratoria sobre la aplicación de la pena de muerte.
В последние месяцы Италия приложила огромные усилия, с тем чтобы Ассамблея могла принять резолюцию о всеобщем моратории на смертную казнь с конечной целью ее полной отмены.
En meses recientes Italia ha trabajado intensamente para que la Asamblea pueda aprobar una resolución sobre una suspensión universal de la pena de muerte, con miras a su abolición completa.
Эта группа выступает за принятие резолюции Генеральной Ассамблеи о моратории и за улучшение условий содержания заключенных- смертников.
Esa red estaba trabajando en una campaña de apoyo a la próxima resolución de la Asamblea General en relación con una moratoria y para mejorar las condiciones de los condenados a muerte.
Соединенные Штаты проголосовали в 2007 году против проекта резолюции о моратории на применение смертной казни.
En 2007 los Estados Unidos votaron en contra de un proyecto de resolución sobre una moratoria del uso de la pena de muerte.
Настало время постоянным членам договориться о моратории на применение права вето.
Ahora es el momento de que los miembros permanentes acuerden una suspensión del ejercicio del derecho de veto.
В 2007 году Суринам голосовал против резолюции 62/ 149 Генеральной Ассамблеи по вопросу о моратории на применение смертной казни.
En 2007, Suriname votó en contra de la resolución 62/149 de la Asamblea General sobre una moratoria del uso de la pena de muerte.
В 2010 году Танзания воздержалась от голосования по резолюции 65/ 206 Генеральной Ассамблеи о моратории на применение смертной казни.
En 2010, Tanzanía se abstuvo de votar sobre la resolución 65/206 de la Asamblea General, relativa a la moratoria del uso de la pena de muerte.
Государства- участники отметили, что оба государства объявили моратории на дальнейшие испытания
Los Estados partes observaron que ambos Estados habían declarado moratorias a la realización de nuevos ensayos
разработки юридически обязывающего инструмента, полагая, что односторонние моратории и региональные инициативы не являются жизнеспособными альтернативами юридически обязывающему инструменту по предотвращению вепонизации космоса;
puesto que las moratorias unilaterales y las iniciativas regionales no eran alternativas viables a un instrumento jurídicamente vinculante para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio.
Италия заявила о моратории на экспорт противопехотных наземных мин, действие которого будет сохраняться до тех пор, пока не вступит в силу новое международное соглашение,
Italia ha declarado una suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal que se mantendrá en efecto hasta que entre en vigor un nuevo acuerdo internacional que rija la producción,
Результатов: 404, Время: 0.3984

Моратории на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский