MORATORIUMS - перевод на Русском

[ˌmɒrə'tɔːriəmz]
[ˌmɒrə'tɔːriəmz]
моратории
moratorium
freeze
stay
мораторий
moratorium
freeze
stay
мораториев
moratorium
freeze
stay
моратория
moratorium
freeze
stay

Примеры использования Moratoriums на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are focusing here on export moratoriums.
В нем мы сосредоточили внимание на мораториях на экспорт.
Since the adoption of the resolution, both Governments have announced unilateral moratoriums.
После принятия резолюции оба правительства объявили о введении мораториев в одностороннем порядке.
We welcome the action of those four States that have decreed such moratoriums.
Мы приветствуем действия тех четырех государств, которые объявили о таком моратории.
Most of the participants also highlighted the need for export moratoriums.
Большинство участников также подчеркивали необходимость введения моратория на экспорт.
However, the Group believes that those moratoriums do not substitute the entry into force of the Treaty
Вместе с тем Группа считает, что эти моратории не могут заменить собой вступление в силу этого договора
They expressed gratitude to the countries that have introduced national moratoriums on nuclear testing before its entry into force.
Они выразили признательность странам, которые ввели национальные моратории на ядерные испытания еще до вступления Договора в силу.
Production moratoriums cannot substitute for legally binding,
Мораторий на производство не может заменить юридически связывающих,
The moratoriums, though important, are not a substitute for legally binding commitments under the Test-Ban Treaty.
И хотя эти моратории имеют важное значение, они не подменяют юридически обязывающие обязательства по Договору о запрещении ядерных испытаний.
While awaiting the entry into force of the Treaty, it is of utmost importance that moratoriums on nuclear weapon test explosions,
До вступления в силу этого договора наиважнейшее значение имеет сохранение мораториев на испытательные взрывы ядерного оружия
It envisaged ceasefire and moratoriums on all the types of military actions for 2 months.
Оно предусматривало прекращение огня и мораторий на все виды военных действий на два месяца.
They should declare moratoriums on the production of weapons-grade fissile material
Они должны объявить моратории на производство расщепляющегося материала оружейного качества
Let me reiterate here that continuing moratoriums on tests, though welcome,
Позвольте мне здесь вновь повторить, что продолжение мораториев на испытания, хотя мы это и приветствуем,
States that had not yet abolished the death penalty should introduce moratoriums on executions with the aim of abolishing them.
Государствам, не отменившим смертную казнь, следует ввести мораторий на ее применение с конечной целью ее полной отмены.
Canada is now at the forefront of a growing number of countries that have moved to restrict or declare moratoriums on the use, production
Канада в настоящее время идет в авангарде растущего числа стран, принявших меры по ограничению или объявлению моратория на применение, производство
Welcomes the various bans, moratoriums or other restrictions already declared by States on anti-personnel landmines;
Приветствует различные объявленные государствами запреты, моратории и другие ограничения в отношении противопехотных наземных мин;
States should consider the declaration of post-conflict moratoriums for all sectors of society(Government and civil)
Государствам следует рассмотреть вопрос об объявлении постконфликтных мораториев для всех секторов общества( государственные органы
We now urge both countries to introduce moratoriums on fissile material production while a treaty is negotiated.
Мы настоятельно призываем обе эти страны ввести мораторий на производство расщепляющегося материала уже сейчас, не дожидаясь заключения договора.
the United States has introduced a General Assembly resolution calling for export moratoriums on anti-personnel landmines and their eventual elimination.
вносили на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции, предусматривающий установление моратория на экспорт противопехотных наземных мин и их последующее уничтожение.
all nuclear-weapon States should maintain existing moratoriums on nuclear-weapon test explosions;
обладающие ядерным оружием, должны сохранять существующие моратории на испытательные взрывы ядерного оружия;
Pending its entry into force the nuclear-weapon States must adhere to their unilateral test moratoriums, and the Preparatory Commission of the CTBT Organization must be given adequate funding.
До вступления его в силу государства, обладающие ядерным оружием, должны придерживаться своих односторонних мораториев на его испытание, и Подготовительной комиссии Организации по ДВЗЯИ должно быть предоставлено достаточное финансирование.
Результатов: 355, Время: 0.0698

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский