МУХАММЕДОМ - перевод на Испанском

mohammed
мохаммед
мухаммед
мохамед
мухамед
мухаммад
мохаммад
моххамеда
mohamed
мохамед
мухаммед
мохаммед
мухамед
мухаммад
мохамад
mahoma
мухаммед
магомет
мухаммад
мохаммед
ћуххамед
ћухаммед
магомеду
mohammad
мохаммад
мухаммед
мохаммед
мухаммад
мухамед
мохамад
махаммад
muhammad
мухаммад
мухаммед
мухамед
мохаммад
мохаммед
мухамад
муххамаду
muhammed
мухаммед
мохаммед
мухамед

Примеры использования Мухаммедом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эмир и оба министра встретились с Мухаммедом Бакиром аль-Хакимом,
El Emir y los dos Ministros se reunieron con Muhammad Baqir al-Hakim,
Гжа Шалхуб сидела под деревом с Мухаммедом Шалхубом, который был без своей инвалидной коляски,
La Sra. Shalhoub permaneció sentada bajo un árbol junto a Mohammad Shalhoub, quien no tenía su silla de ruedas,
представленный Генеральным директором Агентства гном Мухаммедом Эль- Барадеем.
presentado por el Director General del Organismo, Sr. Mohamed ElBaradei.
Официальные дискуссии в Сане проходили с участием президента Али Абдаллы Салеха и ряда министров- членов кабинета во главе с исполняющим обязанности премьер-министра доктором Мухаммедом Саидом аль- Аттаром.
En Sana' a se celebraron reuniones oficiales con el Presidente Ali Abdallah Saleh y varios Ministros de Estado encabezados por el Dr. Mohammad Said Al-Attar, Primer Ministro interino.
Он встретился также с министром по правам человека Мохаммедом Шиаа асСудани; Мухаммедом Хамудом, выполняющим в министерстве иностранных дел функции посла по вопросам ирако- кувейтских отношений;
También se reunió con el Sr. Mohammed Shyaa Al-Sudani, Ministro de Derechos Humanos; el Sr. Mohammed Hamoud, Embajador del Ministerio de Relaciones Exteriores encargado de las cuestiones relacionadas con el Iraq
возглавляемая министром иностранных дел Его Превосходительством г-ном Мухаммедом Саидом ас- Саххафом,
Ministro de Relaciones Exteriores, Excmo. Sr. Mohammed Said Al-Sahaf,
где он встретился с Генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО Мухаммедом Абдельазизом, его координатором с МООНРЗС Эмхамедом Хададом
Secretario General del Frente POLISARIO, Sr. Mohamed Abdelaziz, su Coordinador con la MINURSO, Sr. Emhamed Khadad,
Таким образом, Марокко укрепляет<< мосты>> между процессом реформ, проводимых Его Величеством королем Мухаммедом VI в поддержку демократических свобод,
Marruecos consolida así los puentes entre las distintas reformas emprendidas por Su Majestad el Rey Mohammed VI en favor de la apertura democrática,
10 февраля он встретился с генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО Мухаммедом Абдельазизом и с координатором Фронта ПОЛИСАРИО по отношениям с МООНРЗС Мохаммедом Хададом,
Secretario General del Frente Polisario, Sr. Mohamed Abdelaziz, el Coordinador del Frente Polisario con la MINURSO, Sr. M'
Во время встречи с первым вице-президентом Али Османом Мухаммедом Тахой, которая проходила в Хартуме 10 ноября 2004 года, члены Комиссии попросили разрешения ознакомиться с документами различных государственных учреждений, действующих в Дарфуре, которые касаются решений
En una reunión celebrada el 10 de noviembre de 2004 en Jartúm con el Primer Vicepresidente Ali Osman Mohammed Taha, la Comisión pidió ver la documentación de los diversos organismos gubernamentales de Darfur referentes a las decisiones sobre el uso de las fuerzas armadas contra los rebeldes
стоящий мужчина, который мог бы быть Мухаммедом, не видит никаких причин для гнева и говорит спокойным тоном,
el hombre de pie-que puede ser Mahoma- niega que haya motivo para la cólera
Мая я встретился с Постоянным представителем Кувейта послом Мухаммедом Абулхасаном, который напомнил,
El 6 de mayo, me reuní con el Representante Permanente de Kuwait ante las Naciones Unidas, Embajador Mohammad Abulhasan, quien recordó que,
отдельную встречу с государственным министром иностранных дел шейхом Мухаммедом Сабахом асСалемом асСабахом, которого он кратко информировал о результатах своих бесед с иракскими должностными лицами.
por separado, con el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, Jeque Mohammed Sabah Al-Salem Al-Sabah, a quien informó acerca de sus conversaciones con los funcionarios iraquíes.
в ходе семинара в Каире делегация Комитета была принята министром иностранных дел Египта Мухаммедом Камель Амром
coincidiendo con el seminario de El Cairo, la delegación del Comité fue recibida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, Mohamed Kamel Amr,
возглавляемая генералом Амером Мухаммедом Рашидом, прибыла в Нью-Йорк для продолжения ранее начатых с Комиссией и МАГАТЭ технических переговоров высокого уровня
dirigido por el General Amer Muhammad Rashid, llegó a Nueva York para proseguir las conversaciones técnicas de alto nivel anteriores con la Comisión
27 февраля 2001 года с министром иностранных дел Ирака Мухаммедом Саидом ас- Сахафом
los días 26 y 27 de febrero de 2001 con el Sr. Mohammad Said Al-Sahaf,
В Кадугли Специальный докладчик имел официальные встречи с четырьмя нубийскими вождями: Мухаммедом аз- Заки Али, эмиром южно- нубийских племен; Османом Билалем Хамидом, эмиром хавазма- раванья в Кадугли; Мухаммедом Рахма Лашу,
En Kadugli, el Relator Especial se reunió oficialmente con cuatro jefes Nuba: Mohammed Al-Zaki Ali, emir de las tribus del Nuba meridional; Osman Bilal Hamid, emir de Hawazma-Rawanya de Kadugli; Mohammed Rahma Lashu,
мулла Мухаммед Омар заявил, что власть в стране будет осуществлять временный правящий совет из шести членов во гласе с заместителем лидера движения" Талибан" Маулави Мухаммедом Раббани.
Mullah Mohammad Omar, anunció que el país sería regido por un consejo gobernante interino de seis miembros presidido por Maulavi Muhammad Rabbani, segundo jefe del grupo Taliban.
представленный заместителем Председателя Комиссии гном Мухаммедом Инаетом Моулой( Бангладеш)
2002-2006" presentado por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Muhammed Enayet Mowla(Bangladesh),
21 марта 2001 года он провел встречу в Манаме с министром иностранных дел Бахрейна шейхом Мухаммедом бен Мубараком аль- Халифой.
Relaciones Exteriores de Qatar. El 21 de marzo de 2001, celebró una reunión con el Jeque Mohammad Ben Moubarak Al-Khalifa, Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein, en Manama.
Результатов: 104, Время: 0.043

Мухаммедом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский