МЫ РАЗОЧАРОВАНЫ - перевод на Испанском

nos decepciona
nos desalienta
nos sentimos defraudados
nos desilusiona
nos decepcionan
nos decepcionó
es desalentador

Примеры использования Мы разочарованы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы разочарованы тем, что Смешанная операция Африканского союза- Организации Объединенных Наций в Дарфуре до сих пор не действует в полную силу.
Nos desalienta que la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur aún no funcione totalmente.
Сегодня мы разочарованы, но мы остаемся приверженцами Конференции по разоружению
Hoy nos sentimos defraudados, pero seguimos manteniendo nuestra adhesión a la Conferencia de Desarme
В отношении Ближнего Востока, мы разочарованы тем, что мирный процесс,
Con relación al Oriente Medio, nos desilusiona que el proceso de paz,
Мы разочарованы тем, что на сегодня нет значительного прогресса в том, что касается пополнения средств Африканского фонда развития в рамках Африканского банка развития.
Nos desalienta que, hasta ahora, no haya habido un logro importante con respecto a la reposición del Fondo Africano de Desarrollo en el seno del Banco Africano de Desarrollo.
Я должен добавить, что мы разочарованы тем фактом, что эти два доклада не были переведены и распространены раньше.
Debo añadir que nos desalienta el hecho de que estos dos informes no se hayan traducido y distribuido en una fecha más temprana.
Мы разочарованы весьма незначительным прогрессом, достигнутым до настоящего времени на переговорах между Белградом и Приштиной.
Nos decepcionan los progresos muy limitados que se han realizado hasta la fecha en las conversaciones entre Belgrado y Pristina.
Что касается последнего момента, то мы разочарованы тем, что на конференции в Канкуне не удалось добиться прогресса.
En lo que se refiere a esto último, nos desalienta que en la conferencia de Cancún no se hayan logrado resultados positivos.
Мы разочарованы тем, что Ассамблее не удалось достичь консенсуса по этим предложениям.
Nos decepcionó el hecho de que la Asamblea no pudiera alcanzar un consenso sobre esas propuestas.
Мы разочарованы тем, что проведенные в последнее время обзоры ядерной доктрины не привели к понижению уровней боеготовности.
Nos decepcionan que los exámenes recientes de la doctrina nuclear no se hayan traducido en la disminución de los niveles de alerta.
Мы разочарованы тем, что некоторые ядерные державы незамедлительно возобновили испытания по завершении этой Конференции.
Nos decepcionó que algunas Potencias nucleares reanudaran inmediatamente los ensayos nucleares tras la conclusión de la Conferencia.
Однако сейчас мы разочарованы отходом от того варианта резолюции, который принимался в последние годы.
Sin embargo, nos ha decepcionado el cariz que el proyecto ha tomado en los últimos años.
Мы разочарованы тем, что такого разъяснения нынешней специальной схемы так и не удалось включить в текст резолюции 65/ 281.
Lamentamos que esa aclaración de los arreglos especiales no pudiera incluirse en el texto de la resolución 65/281.
Мы разочарованы тем, что в ходе последней сессии была упущена еще одна возможность для такого расширения.
Nos sentimos decepcionados al observar que se ha perdido otra oportunidad para el aumento del número de sus miembros durante el último período de sesiones de la Conferencia.
Мы разочарованы полным отсутствием прогресса на сессии Конференции по разоружению этого года.
Nos sentimos desalentados por la falta absoluta de progresos registrada en el período de sesiones de este año de la Conferencia de Desarme.
Сейчас, в наши дни, все мы разочарованы политикой и этот машинный принцип организации снова выходит на поверхность чтобы стать идеологией нашей эпохи.
Ahora, en nuestra época, todos estamos desilusionados con la política y este principio organizador de las máquinas ha crecido hasta convertirse en la ideología de nuestra época.
Мы разочарованы и удивлены тем, что в этом году вновь авторы данного проекта резолюции, как видно, не готовы продвигаться вперед в этом духе.
Este año, una vez más, nos sentimos decepcionados debido a que los patrocinadores de este proyecto de resolución no parecen estar dispuestos a proceder con ese espíritu.
Мы разочарованы тем, что не удалось добиться дальнейшего прогресса и что осуществление реформы Совета остается лишь смутной надеждой.
Nos sentimos decepcionados por el hecho de que no se hayan logrado más progresos y porque la realización de la reforma del Consejo sigue siendo una lejana esperanza.
Подобно многим другим, мы разочарованы тем, что нам до сих пор не удается достичь согласия относительно мандата.
Al igual que a muchos otros, nos ha decepcionado que no se haya logrado hasta la fecha un acuerdo sobre un mandato.
Мы разочарованы в связи с тем, что решения этих конференций в значительной степени остаются невыполненными.
Nos sentimos decepcionados porque, en gran medida, los resultados de esas conferencias no se han aplicado.
Однако мы разочарованы тем, что в этом Комитете пока не удалось достичь консенсуса относительно дальнейших шагов по укреплению гарантий.
Sin embargo, nos ha decepcionado que el Comité no haya llegado a un consenso acerca de las nuevas medidas que es preciso adoptar para fortalecer las salvaguardias.
Результатов: 151, Время: 0.0487

Мы разочарованы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский