НАВОДНЕНИЯ - перевод на Испанском

inundaciones
наводнение
затопление
потоп
половодье
паводком
подтопление
riadas
graves inundaciones
inundación
наводнение
затопление
потоп
половодье
паводком
подтопление

Примеры использования Наводнения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С помощью Кейбла и наводнения, устроенного Грозой,
Con la ayuda de Cable y una inundación orquestada por Tormenta,
Так что если будете строить укрытие в зоне наводнения, не забудьте написать свое имя изнутри противомоскитного шлема.
Así que si alguna vez se encuentran construyendo un refugio temporal en una zona de inundación, no olviden escribir su nombre en el interior de su casco de mosquito.
Все более частыми становятся наводнения, их число возросло примерно с 50 в 1985 году до более 200 в 2005 году.
Los desastres ocasionados por las inundaciones son más frecuentes y aumentado de alrededor de 50 en 1985 a más de 200 en 2005.
Недавние землетрясения и наводнения на Гаити, в Чили,
Los terremotos y las inundaciones ocurridos recientemente en Haití,
В пострадавших от наводнения регионах около 35 000 человек остались без крова,
En las regiones afectadas por las inundaciones, unas 35.000 personas quedaron sin hogar
Хотя для большинства стран региона одну из важнейших проблем представляют собой наводнения, в большинстве из них не проводились надлежащие структурные
Aunque las crecidas constituían un importante motivo de preocupación para la mayoría de los países de la región, muchos no habían
Наводнения в Индии также привели к огромным разрушениям и гибели большого числа людей.
En la India, ha habido una destrucción considerable y numerosas pérdidas de vidas debido a las inundaciones.
После наводнения в Пакистане в 2010 году ЮНИСЕФ обеспечил пострадавшие районы провинции Синд стационарными
Tras las inundaciones ocurridas en el Pakistán en 2010, el UNICEF creó en las zonas afectadas de Sindh espacios fijos
Блог" The Young Georgians" разместил видео наводнения, обрушевшегося на столицу Грузии Тбилиси в прошедшие выходные.
The Young Georgians publica un video de la inundación de este fin de semana en Tbilisi, Georgia.
Сессия проходит в то время, когда в результате наводнения более одного миллиона человек в Кении остались без крова.
El período de sesiones tenía lugar en un momento en que más de un millón de personas habían perdido sus hogares debido a las inundaciones en Kenya.
Наводнения повредили нефтехранилища,
Las inundaciones provocaron daños en los depósitos de petróleo,
результат наводнения Пакистан и Афганистан часто потрясают наводнения во время сезона дождей.
el este de Afganistán son frecuentemente afectados por las inundaciones durante la temporada de monzones.
отправила их в Пасадину, чтобы помочь жертвам наводнения встать на ноги.
las envió a Pasadena para ayudar a las víctimas de la inundación a volver a la normalidad.
о чем свидетельствуют наводнения, затронувшие в последние годы миллионы людей и домов.
demuestran los millones de personas y hogares afectados por las inundaciones en los últimos años.
драпировка, плюс ручная гравировка, после землетрясения или наводнения, будет понятно, что это она.
así que en caso de inundación o terremoto… al menos se sabrá cual es el nuestro.
Кординация была одной из основных функций, которые Организация Объединенных Наций выполняла в рамках обеспечения готовности и реагирования на наводнения 2001 года.
Una de las funciones importantes que cumplieron las Naciones Unidas en sus actividades de preparación y respuesta a las inundaciones de 2001 fue la de coordinación.
В Алжире в 2002 году ожидается сокращение производства на 3, 2 процента вследствие наводнения на востоке страны в июле/ августе.
En Argelia, se estima que la producción disminuyó un 3,2% en 2002, debido en parte a las inundaciones que afectaron la región oriental en julio/agosto.
Четыре из каждых 10 временных жилищ в развивающихся странах в настоящее время расположены в районах, которым угрожают наводнения, оползни и другие стихийные бедствия.
En la actualidad, cuatro de cada diez viviendas no permanentes del mundo en desarrollo están ubicadas en zonas amenazadas por inundaciones, desprendimientos de tierras y otros desastres naturales.
Основные предметы чрезвычайного снабжения заранее размещаются в различных местах для реагирования на вариант наводнения, затрагивающего 25 000 семей.
Se están preposicionando suministros de emergencia esenciales en varios lugares para hacer frente a un caso de inundación que afectara a 25.000 familias.
причины наводнения в Бобруйске уже были выяснены.
la causa de la inundación de Beaverton, esta siendo investigada.
Результатов: 2609, Время: 0.1971

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский