НАВЯЗАННЫЕ - перевод на Испанском

impuestas
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести
impuestos
налог
сбор
налогообложение
введенное
блокады
навязан
пошлины
эмбарго
impuesto
налог
сбор
налогообложение
введенное
блокады
навязан
пошлины
эмбарго
impusieron
налагать
возлагать
применять
предписывать
накладывать
диктовать
выноситься
взимать
навязать
ввести

Примеры использования Навязанные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положения о соблюдении, равно как и навязанные значительные ограничения в случае тех договоров, которые механизма проверки не имеют.
de las importantes limitaciones impuestas a aquellos que no disponen de mecanismos de verificación.
еще более катастрофические экономические сражения, навязанные им.
aún más catastróficas batallas económicas que se les impusieron.
апреле этого года продемонстрировало, что структуры, навязанные силой, не могут противостоять решимости тех, кто стремится к справедливости.
ha demostrado que las estructuras impuestas por la fuerza no pueden sobrevivir a la determinación de quienes buscan justicia.
в первой строке слова<< вынесенные смертные приговоры>> должны быть заменены словами<< навязанные смертные приговоры>>
en la primera línea la expresión" penas de muerte dictadas" debe sustituirse por" penas de muerte impuestas".
Равным образом, отрицательно сказываются на объеме получаемой продукции сельского хозяйства навязанные Кубе ограничения в приобретении горючего,
Igualmente, las restricciones impuestas a Cuba para la adquisición de combustibles, piezas de repuesto para equipos agrícolas,
вынуждены соблюдать условия, навязанные им развитыми странами, некоторые из этих стран решают при этом навязывать такую политику, которая ущемляет национальные
se les obliga a cumplir con las condiciones impuestas por los países desarrollados, algunas de las mismas naciones deciden al mismo tiempo
Вовторых, блокада и санкции, навязанные против Кубы, имеют эктратерриториальный характер
Segundo, el bloqueo y las sanciones impuestas contra Cuba son de índole extraterritorial
Принудительные меры, навязанные Великой Социалистической Народной Арабской Джамахирии Соединенными Штатами Америки
Las medidas coercitivas impuestas a la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista por los Estados Unidos de América
К концу 80- х годов ограничения, навязанные" холодной войной",
Al final del decenio de 1980 las limitaciones impuestas por la guerra fría
Условия, навязанные для вывода Четырнадцатой российской армии,
Las condiciones impuestas para la retirada del 14º Ejército Ruso,
Противоречивые финансовая и валютная политики, навязанные Договором о стабильности и Европейским Центральным Банком,
El continente ha sufrido por las políticas fiscales y monetarias impuestas por el Pacto de Estabilidad,
Однако условия, навязанные иракцам, привели к разрушению этой среды,
Las condiciones impuestas a los iraquíes, sin embargo, han destruido ese clima,
осуществляет произвольное задержание выплаты взносов в бюджет из-за того, что не были выполнены условия, навязанные его конгрессом?
hace arbitrarias retenciones al presupuesto al no cumplirse las condicionalidades impuestas por su congreso?
Для того чтобы эффективно реагировать на навязанные нам вызовы нового тысячелетия-- вызовы, которые мы не можем игнорировать,
Para responder eficazmente a los impostergables retos que nos impone el nuevo milenio es crucial avanzar con paso firme en la reforma de las Naciones Unidas adecuando sus políticas
В наше время развивающиеся страны не просто принимают готовые рецепты, навязанные им США, Европой
Hoy en día, los países en desarrollo no aceptarán simplemente las soluciones que les dicten los Estados Unidos,
другие европейцы должны принять программы жесткой экономии, навязанные им, потому что преобладающие,
otros europeos deben abrazar un programa de austeridad que les fue impuesto porque el criterio prevaleciente en Alemania
В целях решения этого чрезвычайно деликатного и важного вопроса процесс реформы Совета не должен никоим образом осуществляться в навязанные сроки, что отбросило бы нас назад к исходной точке.
Como esta cuestión es extremadamente delicada e importante, el proceso de reforma del Consejo de ninguna manera debe estar regido por la imposición de un plazo, ya que eso haría que todo volviera de nuevo al punto de partida.
Навязанные ею ограничения на приобретение медицинских товаров
Las restricciones impuestas a la adquisición de suministros y tecnologías médicas de
культурные структуры, навязанные в контексте рабства
socioeconómicas y culturales impuestas en el contexto de la esclavitud
Продолжающиеся конфликты, навязанные не входящими в регион державами,
Los persistentes conflictos impuestos por potencias ajenas a la región,
Результатов: 75, Время: 0.0485

Навязанные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский