НАГРАДИЛ - перевод на Испанском

dio
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
otorgó
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
condecoró
concedió
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
recompensará
вознаграждать
поощрять
поощрения
вознаграждения
отплатить
di
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
ha premiado

Примеры использования Наградил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которого Государственный совет посмертно наградил орденом Антонио Масео.
a quien el Consejo de Estado concedió la Orden Post-Mortem Antonio Maceo.
Комитет принял эту критику близко к сердцу и на этот раз наградил институт с прошлым,
El Comité se tomó a pecho la crítica y esta vez ha premiado a una institución con un pasado brillante,
Ты ведь не обижаешься до сих пор за это маленький токсичный укус оборотня, которым я тебя наградил, не так ли?
No me digas que aún estás enfadado por ese pequeño y tóxico mordisco de hombre lobo que te di,¿no?
Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем,
Hoy les retribuyo por la paciencia que tuvieron.
Если уж Бог наградил нас такими формами, сестра,
Si Dios nos dió esas líneas, hermana.
Совет Европы наградил Региональный центр исследований
El Consejo de Europa otorgó un premio al Centro Regional de Estudios
Сегодня президиум Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями 45 офицеров воинской части сражающейся Франции" Нормандия".
Hoy el Presídium del Consejo Supremo de la URSS entregó órdenes y medallas a 45 oficiales de la unidad Normandía del ejército francés.
Раз Господь наградил тебя таким сильным сильным языком, почему же ты не говоришь приятное этим несовершенным ангелам?
Con la poderosa lengua que Dios te ha dado,¿por qué no puedes hablarle amablemente a estos ángeles imperfectos?
Если Господь наградил твоего сына умом,
Si el Señor le ha dado inteligencia a tu hijo,
Бог и так наградил меня кусачками для педикюра в виде зубов во рту?!
Dios ya me ha bendecido con cortauñas en forma de dientes en mi boca?
Кэрри Джонс, Райан Финк, Марго Уилтон… Этих троих наградил город, и теперь двое из них мертвы.
Carrie Jones, Ryan Fink, Margot Wilton… los tres honrados por la ciudad y ahora dos de ellos están muertos.
Мы должны трудиться с усердием и мудростью, которыми наградил нас Господь для служения Его людям.
Debemos hacer uso de la diligencia y la sabiduría que Dios Todopoderoso nos ha concedido para servir a su pueblo.
В сентябре 1964 года президент Линдон Джонсон наградил Стейнбека Президентской медалью Свободы.
En septiembre de 1964, el presidente Lyndon B. Johnson le otorgó a Steinbeck la Medalla Presidencial de la Libertad.
Специальный олимпийский интернационал, который поощряет участие умственно отсталых людей в спортивных мероприятиях, наградил полмиллиона добровольцев.
La organización Special Olympics International, que encauza a personas con retraso mental hacia el deporte, homenajeó a su medio millón de voluntarios.
президент США Джон Кеннеди наградил ученого премией Энрико Ферми в знак политической реабилитации.
el presidente John F. Kennedy concedió a Oppenheimer el Premio Enrico Fermi como un gesto de rehabilitación política.
продвижении в отдел новостей, и сделай так, чтобы ее, наконец, уважали за этот прекрасный ум, которым ты ее наградил, а не только за ее прекрасные сиськи.
que al fin sea respetada por esa preciosa mente que le diste y no solo por sus preciosas tetas.
24 марта 1663 года король Англии Карл II наградил восемь человек, за их верную поддержку в его усилиях вернуть себе трон Англии.
la monarquía en 1660, Carlos II de Inglaterra recompensó a ocho personas el 24 de marzo de 1663, por su apoyo fiel a sus esfuerzos para recobrar el trono de Inglaterra.
Осенью 1999 года Консультативный совет наградил шестерых работодателей, которые нанимали работников из числа иммигрантов, полагая,
En el otoño de 1999 la Junta Asesora premió a seis empleadores por haber contratado a personal de origen inmigrante
В 1984 г. президент Рональд Рейган посмертно наградил Чемберса Президентской медалью Свободы, за его вклад
En 1984 el presidente Ronald Reagan le concedió a Chambers la Medalla Presidencial de la Libertad a título póstumo,
президент Барак Обама посмертно наградил его Президентской медалью Свободы. Он похвалил Растина
el Presidente Barack Obama le condecoró póstumamente con la Presidential Medal of Freedom,
Результатов: 53, Время: 0.2799

Наградил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский