CONCEDIÓ - перевод на Русском

предоставил
proporcionó
concedió
dio
ofreció
facilitó
otorgó
brindó
suministró
prestó
aportó
присудил
concedió
otorgó
adjudicó
выдало
expidió
emitió
concedió
delató
otorgó
entregó
ha dado
dictó
выделил
asignó
destacó
aportó
proporcionó
destinó
otorgó
desembolsó
concedió
ha dedicado
ha consignado
удовлетворил
accedió
aprobó
aceptó
concedió
atendió
satisfizo
respondió
satisfactoria
ha cumplido
получили
recibieron
obtuvieron
han
consiguieron
dieron
se beneficiaron
han adquirido
ganaron
gozan
наделил
dio
confirió
otorga
ha concedido
autorizó
dotó
atribuyó
даровал
dio
concedió
otorgó
наградил
dio
otorgó
condecoró
concedió
recompensará
ha premiado
вручил
entregó
dio
presentó
otorgó
concedió
recibió
hizo entrega

Примеры использования Concedió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministerio concedió una nueva licencia a un comerciante que antes había exportado un envío de diamantes sin certificado.
Министерство выдало новую лицензию предыдущему дилеру, который осуществил экспортную поставку без сертификата.
La Asociación de Facultades y Escuelas de los Estados Medios concedió de nuevo acreditaciones a las cuatro escuelas secundarias públicas del Territorio, que las habían perdido en 2002.
Все четыре государственные средние школы вновь получили аккредитацию при Ассоциации колледжей и школ Среднеатлантических штатов, которой они были лишены в 2002 году.
El tribunal concedió al demandante intereses por mora desde el momento del vencimiento del crédito reclamado, conforme al artículo 78 de la CIM.
Суд удовлетворил требование истца о выплате процентов с просроченной суммы согласно статьи 78 КМКПТ.
Posteriormente, el Fondo concedió subvenciones a unos 50 representantes indígenas para que participaran en las reuniones del grupo.
Впоследствии Фонд выделил представителям коренных народов 50 субсидий для участия в совещаниях этой группы.
En diciembre de 1992, el Gobierno de Israel concedió permisos de visita renovables para las esposas e hijos no residentes
В декабре 1992 года правительство Израиля выдало возобновляемые гостевые разрешения не имеющим статуса резидентов супругам
Mindaugas le concedió algunas tierras en Samogitia,
Миндаугас наделил его некоторыми землями в Жямайтии,
El Presidente concedió solicitudes de liberación temprana,
Председатель удовлетворил ходатайства о досрочном освобождении,
El 14 de marzo de 2006, Grecia concedió al autor y a su esposa el estatuto de refugiados.
Марта 2006 года автор и его жена получили статус беженцев в Греции.
En diciembre de 2011, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos concedió otros 45.000 dólares en apoyo del programa.
В декабре 2011 года Международный орган по морскому дну выделил на поддержку этой программы еще 45 000 долларов.
El 17 de junio de 1207, el papa Inocencio III concedió a los arzobispos de Tarragona el privilegio de coronar a los reyes de Aragón en Zaragoza.
Июня 1207 года Папа Иннокентий III даровал архиепископам Таррагоны привилегию коронации в Сарагосе короля Арагона.
En su 1426ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Comité Especial concedió una solicitud de audiencia al Sr. Yuan Céléne Uregei,
На своем 1426- м заседании 20 июля Специальный комитет удовлетворил просьбу о заслушании г-на Яна Салене Урегея,
Las organizaciones no gubernamentales a las que se concede ahora la acreditación se añaden a aquellas a las que el Comité Preparatorio concedió la acreditación en su decisión I/3.
Помимо неправительственных организаций, которым в настоящее время предоставляется аккредитация, есть неправительственные организации, которые получили аккредитацию в соответствии с решением I/ 3 Подготовительного комитета.
En 2006, el Primer Ministro concedió al PNUD y los VNU una placa conmemorativa en reconocimiento de su contribución.
В 2006 году премьер-министр наградил ПРООН и ДООН памятным щитом в знак признания их вклада.
El dios de la luna concedió sus poderes a la tabla para que
Бог Луны даровал свою силу скрижали.
En su cuarta sesión celebrada el 7 de octubre, la Comisión concedió audiencias solicitadas por los peticionarios siguientes en relación con su examen del tema.
На своем 4- м заседании 7 октября Комитет в связи с рассмотрением данного пункта удовлетворил просьбы о заслушании следующих петиционеров.
de noviembre de 1991, en que se aprobó la Ley sobre la ciudadanía, y se les concedió automáticamente la nacionalidad.
был принят Закон о гражданстве Украины, и они автоматически получили гражданство.
En 2005, el Parlamento Europeo concedió el premio Sájarov a la libertad de conciencia a Reporteros sin Fronteras.
В 2005 году Европейский парламент вручил" Репортерам без границ" премию Сахарова" За свободу мысли".
a quien el Consejo de Estado concedió la Orden Post-Mortem Antonio Maceo.
которого Государственный совет посмертно наградил орденом Антонио Масео.
Durante su visita a Bhután, Su Majestad el Rey Jigme Singye Wangchuk concedió una audiencia al Grupo de Trabajo.
В ходе посещения Бутана Рабочая группа получила аудиенцию у Его Величества короля Джигме Сингая Вангчука.
También, el jurado concedió una mención de honor a la Sra. Yolande Mukagasana,
Кроме того, жюри присудило поощрительную премию руандийке/ бельгийке Иоланде Мукагасана,
Результатов: 659, Время: 0.1026

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский