НАЗВАНИЙ - перевод на Испанском

de los nombres
имя
títulos
название
часть
титул
раздел
заголовок
диплом
степень
заглавие
наименование
право
denominaciones
название
наименование
обозначение
термин
ни называлась
номиналом
topónimos
топоним
название места
название
del nombre
имя
denominación
название
наименование
обозначение
термин
ни называлась
номиналом
título
название
часть
титул
раздел
заголовок
диплом
степень
заглавие
наименование
право

Примеры использования Названий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
но я не знаю названий улиц.
no conozco el nombre de las calles.
Можно изменять текст и диапазон номеров для разных типов названий.
Puede editar el texto y las secuencias de distintos tipos de etiquetas.
Законодательство Корейской Народно-Демократической Республики, касающееся географических названий.
Reglamento de la República Popular Democrática de Corea sobre los nombres geográficos.
При изучении географии встает проблема названий.
En cuanto a la geografía, hay un problema con los nombres.
Потому что я никогда раньше не видела таких названий ни в каких кулинарных книгах.
Porque no he visto estas palabras en ningún libro de cocina.
Ты сам рассказывал про Ворлдком, про смену названий.
Nos dijiste lo de WorldCom y que cambiáramos el nombre.
Были созданы веб- сайты о деятельности, касающейся географических названий в Малайзии;
Creación de sitios web sobre actividades relativas a nombres geográficos desarrolladas en Malasia;
Как следствие, стандартизацией географических названий занимается несколько неофициальных структур.
En consecuencia, varios organismos comparten oficiosamente la competencia sobre los nombres geográficos.
Не будет названий устройств.
Los dispositivos disponibles no tienen etiquetas.
Указывает шрифт, используемый для названий рисунков и таблиц.
Especifica el tipo de letra utilizado en los títulos de imágenes y tablas.
В 1994 году издано 60 названий книг на 19 языках национальных меньшинств, в 1995 году- более 100 названий книг.
En 1994 se publicaron 60 títulos de libros en 19 idiomas de las minorías nacionales, y en 1995 el número de títulos fue superior a 100.
Правительствам при содействии ЮНКТАД следует принять необходимые меры для правовой защиты названий и эмблем, используемых программой центров по вопросам торговли, на национальном уровне.
Con la asistencia de la UNCTAD, los poderes públicos deben adoptar medidas apropiadas para proteger las denominaciones y los logotipos utilizados por el programa de Centros de Comercio en el plano nacional.
Несмотря на использование разных инструментов или названий, комплексные процессы планирования
Cualesquiera sean los diferentes instrumentos o títulos utilizados, la planificación
Был создан всеобъемлющий географический справочник по Антарктике( насчитывающий 37 000 названий), с которым в настоящее время можно познакомиться через Интернет.
Se ha elaborado un amplio catálogo de topónimos de la Antártida(con 37.000 entradas), que puede consultarse en Internet.
Поэтому предоставление этих названий на языках, помимо английского и французского,
Por lo tanto, ofrecer esos títulos en idiomas que no fueran inglés
Для дальнейшей унификации существующих названий должностей предлагается изменить название следующих должностей.
A fin de seguir armonizando las denominaciones de cargos existentes, se propone cambiar la denominación de las siguientes plazas.
Проект<< Пикангикум>> способствует сохранению названий на языках коренных народов, поддерживая в то же время статус ранее утвержденных названий, не использующихся в таких языках.
El proyecto Pikangikum promueve la preservación de los topónimos indígenas al mismo tiempo que protege la condición de los nombres no pertenecientes a la Primera Nación aprobados anteriormente.
потребуется перевести примерно 160 названий на арабский, испанский,
Deberán traducirse unos 160 títulos al árabe,
Для обеспечения гибкости административного руководства и унификации названий существующих должностей предлагается переименовать/ передать в другие подразделения следующие должности.
Para dotar de flexibilidad a la administración y armonizar las denominaciones de cargos existentes, se propone cambiar la denominación de las siguientes plazas o redistribuirlas.
Первые буквы названий всех фресок, на которых есть сердце, составят ключ.
La primera letra del nombre de cada mural con un corazón, deletrea la pista.
Результатов: 1713, Время: 0.0804

Названий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский