НАЗОВУТ - перевод на Испанском

llamarán
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
dirán
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
nombre
имя
название
фамилия
наименование
назначать
зовут
поручению
nombraran
назначать
назначение
называть
выдвинуть
llamen
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llamarían
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
llaman
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить
digan
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
como
как
качестве
например
поскольку
а
так , как
типа
похоже
а также
подобные

Примеры использования Назовут на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полагаю, в полиции это назовут изнасилованием.
Imagino que la policía lo llama violación.
Некоторые назовут это помешательством.
Algunos llamarian a eso locura.
Если ваше имя не назовут, на сегодня ваша сказка окончена.
Si no mencionan su nombre, su cuento de hadas termina esta noche.
Какие родители так назовут своего ребенка?
¿Qué clase de padres le pondrían así a su hija?
Ладно. Так какие родители назовут ребенка Люцифером?
Muy bien, así que¿qué tipo de nombres de padres su hijo de Lucifer?
Ќни натолкнулись на то, что позднее назовут" изомерами".
Ellos se encontraron con lo que más tarde se llamaría"isómeros".
Интересно, как назовут ребенка.
Me pregunto cómo llamarán al bebé.
В его честь не назовут улицу.
Seguro que no le ponen su nombre a una calle.
Постой- ка. Так они назовут первого ребенка Джоуи?
Espera un minuto.¿Le van a poner Joey a su primer hijo?
Если скажем правду, то это назовут антибританскими настроениями.
Si nos atreviéramos a contar la verdad de esto, nos llamarían antibritánicas.
Этого ребенка назовут Содой.
Esa chica será llamada Soda.
Его назовут трусом и предателем,
Lo llamarán cobarde y traidor
Нас назовут агрессорами, Россию обвинят в провокации…
Nos llamarán agresores… y Rusia sera acusada de provocación…
Потому что, если вы попросите русского выучить румынский, вас назовут" фашистской свиньей”.
Porque si le pides a los rusos que aprendan rumano te dirán“cerdo fascista”.
я закончу его за два года, и они назовут страну в мою честь.
y le pondrán mi nombre a un país.
как они нас назовут?
todos.¿Sabes cómo nos llamarán?
Полагаю, если мы начнем вопить, что видели вампиров, нас назовут чокнутыми.
Creo que si vamos por ahí diciendo que vimos vampiros, nos dirán locos.
не удивлюсь, если меня назовут" мастером самосовершенствования".
no me sorprendería que me nombraran"la que más mejoró".
иначе… наши враги назовут нас многоженцами и изгонят.
nuestros enemigos nos llamarán polígamos y nos echarán.
И назовут их народом святым, искупленным от Господа, а тебя назовут взысканным городом, неоставленным.
Entonces les llamarán Pueblo Santo, Redimidos de Jehovah. Y a ti te llamarán Buscada, Ciudad No Desamparada.
Результатов: 82, Время: 0.1626

Назовут на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский