НАИЗУСТЬ - перевод на Испанском

memoria
память
доклад
воспоминание
наизусть
флешку
помню
de corazón
с сердцем
сердечный
искренне
сердечек
в душе
наизусть
сердечно

Примеры использования Наизусть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня было впечатление, что я уже слышал, знал наизусть слова, которые слетали с ее губ.
Me sonaba haber oído esto. Conocer de memoria estas palabras que salían de su boca.
Ну, если мы не запомнили этого наизусть, мы можем посмотреть в периодическую систему элементов, с которой мы будем очень много работать в данном курсе.
Bueno, si no lo hemos aprendido de memoria, podríamos mirar hacia arriba en la tabla periódica de elementos, que vamos a ver mucho en este video.
Заученные наизусть хорошо известные факты,
Como una recitación de memoria de hechos bien establecidos,
Стишок был выучен наизусть( чтоб не быть пойманным с крамолой на руках),
Aprendimos el poema de memoria(para que no pudieran atraparnos con la sedición en las manos),
Ты знаешь это наизусть. Но если ты напишешь,
Te lo sabes de carrerilla, pero si lo escribes en un papel,
Я знаю эти стихи наизусть и я бы хотел, чтобы ты знала их тоже».
Conozco este poema de memoria y me gustaría que lo supieras, también".
Кроме того, от детей требовали учить наизусть ряд псалмов
También se pidió a los niños que se aprendieran de memoria varios salmos y textos bíblicos,
буду смотреть на него каждый день, и выучу его наизусть.
La miraré todos los días y la aprenderé de memoria.
Поэтому возобновление переговоров будет сводиться лишь к повторению тех же избитых доводов, которые стороны знают наизусть.
Por consiguiente, que se repitan las conversaciones sólo servirá para que se repitan los mismos argumentos manidos que ambas partes se saben ya de memoria.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть.
No es de extrañar que la luna de la ventana parezca haber escapado de un poema de amor que solías saber de memoria.
Ллойда- Веббера и Элтона Джона наизусть, включая так же каждый хит Кэтти Пэрри.
Elthon John memorizados, incluidos todos los singles de Katy Perry por si acaso.
Будучи мальчишками, мы учили этот священный напев наизусть и понимали его значение.
Cuando éramos niños, tuvimos que aprender este cántico sagrado de memoria y comprender su significado.
Всеобъемлющий, охватывает все правила и постановления, процедуры- все из учебников, которые тебе придется… выучить наизусть.
Muy exhaustivo, abarca todo el reglamento, y la normativa, procedimientos… Está todo en los manuales que vas a tener que… aprenderte de memoria.
это не означает, что дети должны учить его наизусть, однако они должны обсуждать и анализировать его.
la intención no es que los niños la aprendan de memoria, sino que la comenten y analicen.
Этот пункт действительно предусматривает амнистию для осужденных лиц, выучивших наизусть четыре большие главы.
Ciertamente el artículo en cuestión prevé una amnistía para los condenados que hayan aprendido de memoria cuatro de los capítulos más largos.
Не будет преувеличением сказать, что сегодня все мы наизусть знаем тревожную статистику, отражающую воздействие этих видов оружия на жизнь человека за прошедшее десятилетие: пять миллионов погибших.
No sería exagerado decir que hoy en día todos nos sabemos de memoria las estadísticas alarmantes sobre las consecuencias que este tipo de armas han tenido en la vida humana en los últimos cinco decenios: han muerto 5 millones de personas.
практически выучил его наизусть, с тем чтобы чувствовать себя более уверенно в том случае,
que casi lo había aprendido de memoria para sentirme más seguro
В школе практикуется широкомасштабная идеологизация, в частности заучивание( наизусть) национальной истории,
En la escuela se los adoctrinaba obligándolos a aprender de memoria la historia nacional, basada en el dirigente supremo
задержанных лиц, выучивших наизусть четыре большие главы Корана и уяснивших революционный курс действий.
reclusos que hayan aprendido de memoria cuatro de los capítulos más largos del Santo Corán y hayan conseguido comprender el rumbo revolucionario de acción.
заучивание наизусть молитв, пение религиозных гимнов
aprendiendo de memoria plegarias, cantando himnos religiosos
Результатов: 124, Время: 0.054

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский