НАКОПИВШИЕСЯ - перевод на Испанском

acumulados
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
acumuladas
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться
acumulado
накапливать
накопление
аккумулировать
собрать
скопить
запасаться

Примеры использования Накопившиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никаких денежных выплат за неиспользованные накопившиеся дни отпуска не производится.
No se abonará ningún pago al contado por los días de vacaciones devengados que no se hayan utilizado.
в соответствии с МСУГС Фонд должен учитывать любые накопившиеся причитающиеся, но не выплаченные взносы.
la Caja debe consignar toda aportación devengada pero no cobrada.
Это разовое изменение отражает накопившиеся последствия отсрочки изменений в прошлом, что наводит на следующую мысль:
Este cambio por una sola vez representa los efectos acumulados de haber aplazado la introducción de cambios anteriormente,
Для того чтобы накопившиеся дела не перегрузили новую систему, Генеральная Ассамблея назначила
Con el fin de impedir que estas causas atrasadas saturaran el nuevo sistema,
Необходимо признать, что накопившиеся проблемы по-прежнему порождают серьезные сложности для этих стран в сфере экономического
Cabe reconocer que los problemas acumulados continúan planteando serias dificultades para el desarrollo económico y social de esos países;
После этого накопившиеся дела" категории 1F" стали рассматриваться оперативно,
Desde entonces, el número de casos 1F pendientes se ha reducido rápidamente respecto de cada proyecto,
Потенциал и структура<< ООН- женщин>> позволяет ей эффективно реагировать на накопившиеся и продолжающие все активнее поступать просьбы об оказании помощи в достижении гендерного равенства на страновом, региональном и глобальном уровнях.
La capacidad y la estructura de ONU-Mujeres le permiten responder con eficacia a las solicitudes atrasadas y atender las necesidades en aumento de apoyo a la igualdad entre los géneros en los planos nacional, regional y mundial.
Еще существуют старые стереотипы, не преодолены многочисленные проблемы, накопившиеся за десятилетия противостояния,
Todavía existen viejos estereotipos y no se han superado aún numerosos problemas acumulados durante decenios de enfrentamiento,
Поскольку большинству судей- кандидатов будет необходимо довести до конца накопившиеся судебные дела, прежде чем они смогут занять
Dado que la mayoría de los magistrados candidatos deberían concluir el trámite de causas pendientes antes de asumir sus cargos en las Naciones Unidas en enero de 2009,
Для того чтобы накопившиеся дела не перегрузили новую систему, Генеральная Ассамблея назначила
Con el fin de impedir que estas causas atrasadas saturaran el nuevo sistema,
загрязнения, накопившиеся в жировых запасах,
los contaminantes acumulados en esas reservas se liberan
Как следствие, при такой практике не учитываются накопившиеся обязательства в отношении будущих расходов,
Como resultado de ello, esa práctica no tiene en cuenta las obligaciones acumuladas para los costos futuros,
По возможности принять надлежащие меры для устранения задержки, накопившиеся за минувшие годы в графике предоставления докладов для различных органов по правам человека( Алжир);
Adoptar medidas apropiadas, lo antes posible, para ir reduciendo el retraso acumulado durante los últimos años en la presentación de los informes a los diversos órganos de derechos humanos(Argelia);
В межсессионный период подкомиссия будет рассматривать накопившиеся вопросы и разрабатывать проекты рекомендаций по всем девяти районам в рамках подготовки к двухнедельной рабочей сессии в марте 2007 года.
Entre los períodos de sesiones la Subcomisión seguirá examinando cuestiones pendientes y formulando proyectos de recomendaciones sobre las nueve regiones para preparar el período de sesiones de dos semanas de duración de marzo de 2007.
2 880 958 долл. США, включая накопившиеся процентные начисления в размере 1 412 121 долл. США.
incluida una suma en concepto de intereses acumulados de 1.412.121 dólares.
Накопившиеся неполученные начисленные взносы на конец периода составляли 47, 5 млн. евро, без учета суммы в 71,
Las cuotas pendientes de pago acumuladas al final del período ascendieron a 47,5 millones de euros,
Эти дела рассматривались четырьмя комиссиями по расследованиям( которые заседали с 1994 по 2004 год), и накопившиеся дела не могли быть урегулированы
Estos casos fueron examinados por cuatro comisiones de investigación(que celebraron sesiones de 1994 a 2004), y los casos pendientes no pudieron aclararse
Он должен позволить ускорить рассмотрение просьб об убежище и устранить накопившиеся в этой процедуре задержки.
que debería permitir acelerar la tramitación de las solicitudes de asilo y solucionar el retraso acumulado en ese ámbito.
так как накопившиеся в периоды подъема диспропорции оказывали давление на уровень цен.
aumento de la inflación, a medida que los desequilibrios acumulados durante el período de auge provocaban presiones inflacionistas.
которая позволит рассмотреть накопившиеся доклады и предоставит Комитету возможность изучить сложности, с которыми сталкиваются государства- участники в плане представления сообщений.
período extraordinario de sesiones, en el que se despacharán los informes atrasados y que permitirá al Comité abordar los problemas de presentación de informes que tienen los Estados partes.
Результатов: 95, Время: 0.0458

Накопившиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский