НАПИСАНИЯ - перевод на Испанском

escribir
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
redactar
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
redacción
формулировка
составление
текст
проект
эссе
разработке
подготовке
редакционной
редакции
редактировании
escritura
писание
почерк
надпись
письмена
писательство
писать
письма
письменности
книгу
записи
ortografía
правописание
написание
орфография
ошибки
орфографических
ortográficas
орфографическую
escrito
писать
написание
записывать
печатать
ввод
сочинять
письмо
presente
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем

Примеры использования Написания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рекомендовало провести стандартизацию написания географических названий во всей выпускаемой им продукции.
había recomendado que se normalizara la ortografía de los nombres geográficos en todos sus productos.
официальные лица среднего звена, и поручил ей координировать процесс подготовки и написания доклада.
funcionarios de nivel medio, encargado de coordinar el proceso de presentación de informes y preparar el presente informe.
все аббревиатуры и альтернативные написания, шансы очень велики.
todos sus abreviaturas y variantes ortográficas, las probabilidades son bastante altas.
At Wit' s End» была первой написанной композицией, а процесс написания всего альбома занял 18 дней.
At Wit's End" fue la primera pieza que se escribió y el proceso de escritura para todo el álbum tomó 18 días.
Кроме того, в случае необходимости военные советники будут посещать провинции в целях сбора информации, необходимой им для планирования, написания отчетов и предоставления консультаций.
Asimismo, los asesores militares visitarán las provincias para recabar información en apoyo de sus funciones de planificación, redacción de informes y asesoramiento, según sea necesario.
определения их лингвистической формы и написания.
en el tratamiento de su forma lingüística y su ortografía.
Если я буду награждена вашей престижной стипендией… за художественное творчество… я бы употребила деньги… на завершение написания и исследований… моей новой полу- автобиографической пьесы.
Si me concedieran su prestigiosa beca… de creación artística… emplearía el dinero… para terminar la escritura y la investigación… de mi nueva obra de teatro semi autobiográfica.
на момент написания доклада, 43 000 000, 00 новых кванза.
a la fecha del presente informe, a NKw 43.000.000.
обвинен в ведении враждебной пропаганды путем расклейки листовок и написания на стенах антиправительственных лозунгов.
acusado de propaganda enemiga por haber pegado carteles y escrito en las paredes eslóganes antigubernamentales.
проводятся дополнительные консультации на предмет уточнения написания названий.
se señaló que se estaban celebrando consultas adicionales para aclarar la ortografía de los nombres.
И наконец, это язык, разработанный для чтения и написания людьми и выполняемый компьютерами.
Y finalmente, es un lenguaje diseñado para ser leido y escrito por humanos y ejecutado por computadoras.
не слишком сложно для написания, но ошибка таки была.
ser difícil de transcribir, que estaba mal escrito.
Ко времени написания своего третьего доклада,
Para cuando escribió su tercer informe,
слушать музыку во время написания кода.
podría escuchar mientras escribía el código.
Почему у вас есть эта пятнадцать- летний ребенок написания спецификаций для Creative Commons?
La gente decía:"¿Por qué tienes a un chaval de quince años escribiendo las especificaciones de Creative Commons?
На дату написания настоящего доклада она все еще не получила ответа от правительства.
Hasta la fecha en que se escribió el presente informe, no había aún recibido respuesta del Gobierno.
Автор не обосновал свое утверждение о том, что правовое регулирование написания имен и фамилий натурализованных граждан является дискриминационным по отношению к гражданам нелитовского происхождения.
El autor no ha demostrado su denuncia de que la reglamentación jurídica de la escritura de los nombres y apellidos de los ciudadanos naturalizados discrimine a ciudadanos nacionales no lituanos.
В момент написания настоящего доклада Нигер,
Al momento de redactarse el presente informe,
На момент написания Специальным докладчиком настоящего доклада ответ правительства на направленное ею сообщение все еще не был получен.
En el momento en que se redacta este informe, la Relatora Especial sigue esperando la respuesta del Gobierno a su comunicación.
К моменту написания настоящего доклада Статут Международного уголовного суда был ратифицирован 46 и подписан 139 государствами.
En el momento de la redacción de este informe, el Estatuto de la Corte Penal Internacional había sido ratificado por 46 Estados y firmado por 139.
Результатов: 358, Время: 0.1761

Написания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский