НАПОЛНИ - перевод на Испанском

llena
много
целый
полон
заполнен
наполненный
набитый
забит
кучей
переполнен
битком
inunda
затопить
наводнить
заполнить
затопления
наводнения
заводнить

Примеры использования Наполни на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Возьми и наполни.
Toma esto y llénalo.
Я сказал, наполни его.
He dicho que lo llene.
И наполни свое сердце любовью к кому-нибудь еще… Кому-то, кто полюбит тебя так, как я никогда не любила.
Y llena tu corazón con amor para otro alguien que pueda amarte de la manera en que yo nunca lo he hecho.
Наполни наши души своим духом
Inunda nuestras almas con tu espíritu
А на моих похоронах наполни мой пупок майонезом,
Tú, en mi funeral, rellena mi ombligo con salsa ranchera
Наполни силой духа наши сердца, чтобы мы могли подняться по Лестнице Просветления вместе.
Trayendo la fuerza del espíritu a nuestros corazones para que podamos subir juntos La Escalera de la Iluminación.
Наполни наши сердца мудростью, дабы мы поняли, как жизнь коротка…
Otorga sabiduría a nuestro corazones para comprender lo corta que es la vida.
Как вариант, наполни карманы камнями,
Alternativamente, llénate los bolsillos con piedras,
я не имеют понятия, наполни меня дюйма- не имеет ни малейшего понятия.
no tengo ni idea, me llenar pulg- no tiene ni idea.
Наполни меня, дай мне скорость, дай мне огни, заведи меня, наполни меня своей кровью, опьяни меня своими ночами.
Absórbeme, dame alas llumíname, hazme relucir Inyéctame tu sangre Dame tu calor, veme venir.
бедра иплеча, и наполни отборными костями;
muslo y espalda. Llénala de huesos escogidos.
Наполни платье соседскими томатами,
Llénate el vestido con los tomates del vecino,
И сказал Господь Самуилу: доколе будешь ты печалиться о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем и пойди; Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину,
Entonces Jehovah dijo a Samuel:--¿Hasta cuándo has de llorar por Saúl, habiéndolo yo desechado para que no reine sobre Israel? Llena de aceite el cuerno y ve;
Вьiть наполненной спермой, жидкостью, всем.
Penetrada, llena de vomito, líquidos, de todo…".
В комнате, наполненной дивами, обязательно будет конкуренция.
Una sala llena de divas… siempre habrá rivalidades.
Наполните ими свои карманы.
Llena sus bolsillos con eso.
Он наполняет их сердца восхищением,
Llena sus corazones y sus mentes de maravillas,
Эта коробка из-под обуви наполнена бейсбольными карточками, что ты давал мне.
Ahí está la caja de zapatos llena de tarjetas de béisbol que me diste.
Наполните таз кипящей водой
Llena un tazón de agua hervida
История искусства наполнена изображениями обнаженных детей.
La historia del arte esta llena de representaciones los niños de desnudos.
Результатов: 47, Время: 0.0442

Наполни на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский