НАПЬЮСЬ - перевод на Испанском

emborracharé
напоить
напиться
нажраться
выпить
esté borracho
быть пьяным
напиться
embriagaré
beber
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание

Примеры использования Напьюсь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я сама зашиплю, когда напьюсь.
Lo estaré cuando consiga una bebida.
Я напьюсь.
Me estoy emborrachando.
Я останусь здесь и напьюсь.
Yo me quedaré aquí y me embriagaré.
возможно она будет прыгать от радости, если я напьюсь.
así que probablemente saltaría de alegría si me emborrachara.
Я пойду напьюсь с Нилом, и поиграю в боулинг с ним немного, чтобы он не чувствовал себя таким лузером.
Voy a ir a emborracharme con Neil, a echar unos bolos así no se siente como un perdedor.
Каждый день я обещала себе, что не напьюсь, и каждый день я нахожу у себя в руке бокал.
Cada día me prometo no emborracharme, y entonces cada día me encuentro con una vaso en las manos.
настоящий рокер и напьюсь со своим толстым менеджером
un verdadero rockero fracasado y me emborrache con el gordo de mi representante.
И если это случится, то я напьюсь, пойду в туалет? нанюхаюсь там всякой дряни.
Y si ocurre, me voy a drogar, me voy a ir al baño, voy a ir a inhalar cosas.
Ненавижу его днями напролет, а когда напьюсь, только то и делаю, что думаю о нем.
Lo odio todo el día, y cuando me emborracho, solo pienso en él.
И я подумала, что если напьюсь, то смогу хоть ненадолго забыть об этом парне.
Y pensé que si me emborrachaba, podría olvidarme del chico por un tiempo.
Если я изменю прошлое, не напьюсь, это все как-то отразится на настоящем?
¿Y si cambio el pasado?,¿Y si no me emborracho?
Ну знаешь, мне так жарко, когда напьюсь, а сейчас моя жопа реально замерзла.
Ya sabes, cuando me emborracho tengo calor, pero ahora tengo el trasero congelado.
И девица, которой я скажу:„ наклони кувшин твой, я напьюсь", икоторая скажет:„ пей, я и верблюдам твоим дам пить",- вот та,
Que la joven a quien yo diga:"Por favor, baja tu cántaro para que yo beba", y ella responda:"Bebe tú, y también daré de beber a tus camellos";
Напиться на Октоберфесте".
Emborracharme en la Oktoberfest.".
Мне прямо сейчас нужно напиться, не хотите присоединиться?
Oye, Wade. Necesito emborracharme ahora si quieres venir conmigo?
Я просто хочу напиться и не носить треники.
Solo quería emborracharme y no usar monos.
Я хочу напиться и залезть на Статую Свободы.
Quiero emborracharme y escalar la Estatua de la Libertad.
Я могу напиться и ударить Вас еще раз.
Podría emborracharme y abofetearte otra vez.
Поправка- мне надо напиться.
Corrijo: necesito emborracharme.
Мне надо напиться.
Necesito emborracharme.
Результатов: 44, Время: 0.1439

Напьюсь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский