НАРУШЕНИЕ СУВЕРЕНИТЕТА - перевод на Испанском

violar la soberanía
atentado contra la soberanía
infringir la soberanía
violan la soberanía
la trasgresión de la soberanía

Примеры использования Нарушение суверенитета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подлежать специальной инспекции и что любые попытки проведения таких инспекций представляли бы собой вопиющее нарушение суверенитета и высших интересов Корейской Народно-Демократической Республики.
todo intento de llevar a cabo tales inspecciones sería una flagrante violación de la soberanía y los intereses supremos de la República Popular Democrática de Corea.
преступление геноцида и нарушение суверенитета и территориальной целостности Республики Сербии
el delito de genocidio y la violación de la soberanía e integridad territorial de la República de Serbia
предоставление эфиопскому режиму возможности безнаказанно продолжать войну в нарушение суверенитета другой страны будут лишь, как это было до настоящего времени,
la impunidad con que el régimen etíope sigue haciendo la guerra a otro país, con menosprecio de su soberanía, no harán más que alentar a Etiopía,
Боливарианская Республика Венесуэла просит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций осудить нарушение суверенитета родины Симона Боливара-- Освободителя-- и вновь обращает внимание на международную обязанность гарантировать неприкосновенность дипломатических миссий, аккредитованных в Ливийской Арабской Джамахирии.
La República Bolivariana de Venezuela solicita al Secretario General de las Naciones Unidas que repudie la violación de la soberanía de la patria del Libertador Simón Bolívar, y reitere la obligación internacional de garantizar la inviolabilidad de las sedes diplomáticas acreditadas ante la Jamahiriya Árabe Libia.
Осудить продолжающуюся оккупацию правительством Ирана этих трех островов и нарушение суверенитета Объединенных Арабских Эмиратов,
Denunciar que el Gobierno iraní continúa ocupando las tres islas y sigue violando la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos,
Народы всего мира страдают от последствий империалистической политики, таких как нарушение суверенитета государств, истребление целых групп населения под предлогом защиты прав человека,
Los pueblos del mundo sufren los efectos de las políticas imperialistas, como la violación de la soberanía de los Estados, el exterminio de las poblaciones en nombre de los derechos humanos, la destrucción de ciudades históricas
их практическое применение всегда подразумевали нарушение суверенитета других стран.
su aplicación práctica, siempre implicaron transgresiones a la soberanía de otras naciones.
Эритрея совершило неспровоцированное и совершенно бессмысленное нарушение суверенитета Эфиопии.
deseo poner en su conocimiento la violación de la soberanía etíope, no provocada y totalmente absurda, que perpetró el Estado de Eritrea el 12 de mayo de 1998.
не может рассматриваться как нарушение суверенитета Ирака.
no puede considerarse una violación de la soberanía del Iraq.
прилегающего района к северу от<< голубой линии>> представляет собой нарушение суверенитета Ливана и резолюций 1559( 2004)
una zona aledaña al norte de la Línea Azul constituye una violación de la soberanía del Líbano
пролеты над территорией и территориальными водами Ливана в нарушение суверенитета Ливана и резолюции 1701( 2006).
las aguas territoriales del Líbano por parte de Israel, en contravención de la soberanía nacional libanesa y la resolución 1701(2006).
для ее собственной безопасности, нельзя рассматривать как нарушение суверенитета Ирака.
no puede ser considerado como una violación de la soberanía del Iraq.
вышеуказанная шпионская деятельность представляет собой нарушение суверенитета Ливана.
del Consejo de Seguridad(S/2009/218), una violación de la soberanía del Líbano.
Оно осуждает несанкционированное использование беспилотников как нарушение суверенитета и территориальной целостности стран и как убийство неповинных гражданских лиц,
Condena el uso no autorizado de aeronaves no tripuladas como una violación de la soberanía y la integridad territorial de los países
как враждебные акты против иностранного государства, нарушение суверенитета иностранного государства,
prevé los delitos de Actos Hostiles contra un Estado Extranjero, la Violación de la Soberanía de un Estado Extranjero,
руководители западных стран на двусторонних встречах отчитывали его за нарушение суверенитета Украины и разлад в сотрудничестве с экономическими партнерами на Западе.
los líderes occidentales lo reprendieron en las reuniones bilaterales por violar la soberanía ucraniana y generar conflictos con sus socios económicos occidentales.
которые представляют собой нарушение суверенитета и прав кубинского народа
que constituye una violación de la soberanía y los derechos del pueblo cubano
Правительство Ирака призывает к немедленному прекращению незаконных с точки зрения международного права актов, которые представляют собой нарушение суверенитета Ирака, ставят под серьезную угрозу его безопасность
El Gobierno del Iraq pide que se ponga inmediatamente fin a estos actos ilegales desde el punto de vista internacional que violan la soberanía del Iraq, ponen en grave peligro su seguridad
представляющие таким образом нарушение суверенитета и территориальной целостности Исламской Республики Иран.
por consiguiente, violan la soberanía y la integridad territorial de la República Islámica del Irán.
распространяющегося на коммуникации людей во всем мире, представляет собой не только нарушение прав человека, но и нарушение суверенитета государств и подрывает стабильность в отношениях между ними.
contra sus derechos humanos, sino que se convierte también en una violación a la soberanía de los países, acción que incorpora un grave elemento de inestabilidad en las relaciones entre los Estados.
Результатов: 173, Время: 0.0379

Нарушение суверенитета на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский