НАСЫЩЕННЫЕ - перевод на Испанском

saturados
rico
рико
богатый
богач
богатенький
вкусно
вкусный
состоятельный
богатство
ням
насыщенный
intensas
сильный
напряженно
активно
интенсивно
интенсивного
активного
напряженной
широкого
насыщенным
массированному
densas
плотный
густой
насыщенной
плотность
денсо
насыщенно
saturadas
enjundiosos

Примеры использования Насыщенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наблюдатель от Пакистана сказал, что в личном плане он ценит насыщенные дискуссии в Рабочей группе,
El observador del Pakistán dijo que él personalmente apreciaba el fructífero debate celebrado en el Grupo de Trabajo,
К концу 2001 года все страновые отделения будут иметь высококачественные и насыщенные информацией Webсайты и будут соединены мощной системой данных, находящихся в сети<< Web>>
Para fines de 2001, todas las oficinas en los países tendrán sitios en la web de alta calidad y con abundante información, que estarán conectados a través de una red de datos potente radicada en la web.
Мы провели очень полезные и насыщенные дискуссии по двум очень важным вопросам:
Hemos celebrado debates muy útiles y sustanciosos sobre dos cuestiones de gran importancia: los medios de lograr el desarme nuclear
которая может использоваться в каскадных системах, или же некоторые насыщенные смеси ГФУ с низким ПГП, которые разрабатываются в настоящее время.
los sistemas de cascada, o algunas mezclas de HFC saturados de bajo PCA que se estaban desarrollando.
задействовал все заинтересованные стороны, фокусируя мысли на вопросах и стимулируя насыщенные, творческие и серьезные дискуссии по важнейшим вопросам, связанным с функционированием системы договорных органов, ее требованиями,
han unido fuerzas para estimular un debate creativo, rico y muy serio sobre los aspectos más importantes del funcionamiento del sistema de tratados de derechos humanos,
Исследования показали, что БДЭ- 209 преимущественно секвестрируется в насыщенные кровью ткани,
Los estudios han demostrado que el BDE209 queda atrapado preferentemente en tejidos ricos en sangre como músculos,
Имея в виду насыщенные дискуссии и работу, предпринятую по Протоколу V в этом году, а также под началом прежних координаторов,
Teniendo en cuenta el fructífero debate y los resultados de la labor realizada en el marco del Protocolo V en el transcurso del año,
Эта Рабочая группа проводила насыщенные и эффективные заседания в течение этого года,
Dicho Grupo de Trabajo sesionó activa y eficientemente durante el presente año
средних предприятий с переходом на УВ не носит рентабельного характера, и насыщенные ГФУ характеризуются высокими унитарными расходами
medianas empresas no era eficaz en función de los costos, y los HFC saturados tenían un costo unitario elevado
Рыба богата белком и содержит мало насыщенных жиров.
El pescado es rico en proteínas y contiene pocas grasas saturadas.
Насыщенный ли у него цвет?
¿Es rico en color?
Организм человека не предназначен для борьбы с насыщенными жирами типа этого.
El cuerpo no está diseñado para combatir grasas saturadas.
Он очень насыщенный, так что не мажьте слишком обильно.
Es muy rico por lo que no se extendió a muy gruesa.
Сегодня насыщенная повестка дня Совета включает в себя более 70 пунктов.
Hoy el intenso programa del Consejo está integrado por más de 70 temas.
После насыщенного жирами обеда, что вы чувствуете?
Después de una comida rica en grasas,¿cómo se siente?
В этот насыщенный событиями период.
De este período lleno de acontecimientos, cabe destacar lo siguiente.
В этот насыщенный событиями период он.
De este período lleno de acontecimientos, cabe destacar lo siguiente.
Это местное описание насыщенного красного цвета наиболее ценных Бирманских драгоценных камней.
Es una descripción local del intenso color rojo de las gemas más preciadas en Burma.
Дебаты были насыщенными, сфокусированными и интерактивными.
Los debates fueron ricos, específicos e interactivos.
У меня тоже завтра насыщенный день, но я с удовольствием приму предложение поужинать вместе.
Mañana tengo el día completo, pero… aceptaría una invitación para cenar.
Результатов: 41, Время: 0.0503

Насыщенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский