НАУЧАТСЯ - перевод на Испанском

aprenderán
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
aprendan
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
aprenden
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять
aprender
учиться
изучать
обучаться
научиться
узнать
выучить
изучения
извлечь уроки
обучения
понять

Примеры использования Научатся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Планируется, что в ближайшие четыре года 3 млн. неграмотных женщин научатся читать и писать.
Con esta campaña se pretende que 3 millones de mujeres analfabetas aprendan a leer y escribir en los próximos 4 años.
дети находятся в классе с учителем, неуверенным в своих знаниях математики, они научатся меньшему за год.
su propia capacidad matemática, esos niños aprenden menos a lo largo del año escolar.
Он считает, что коренные народы научатся использовать имеющуюся у них информацию и собственные средства массовой
El Sr. Camacho expresó la opinión de que los indígenas podían aprender a utilizar su información
убийственные гамбургеры, научатся плавать, и заполучат материк?
hamburguesas arteras aprendan a nadar y lleguen a tierra firme!
страны похоже никогда не научатся на ошибках других.
los países nunca parecen aprender de los errores de otros.
Может враги научатся бояться вас так, как мы, ваши братья по оружию, восхищаемся вами".
Que el enemigo aprenda a temerle, como nosotros lo admiramos".
Согласно оценкам, 30 процентов тех, кто сегодня не посещает начальную школу, возможно, так никогда и не научатся читать и писать.
Se prevé que probablemente el 30% de los que no asisten actualmente a la escuela primaria no aprenderá nunca a leer ni a escribir.
что если уважать их, то сами научатся себя уважать.
las tratabas con respeto, ellas aprenderían a respetarse a sí mismas.
ваши маленькие Джереми не научатся кататься на велосипеде вне зависимости от того,
vuestros pequeños Jeremies no sabrán montar en bicicleta sin importar lo borrachos
студенты мало чему научатся, если будут просто сидеть и смотреть видео.
educadores sabemos que no se aprende viendo videos de forma pasiva.
по этим сценариям дети ничему не научатся.
lo hacen los niños no van a aprender nada.
сообщают о своих чувствах задолго до того, как научатся выражать их словами.
comunican sus sentimientos, mucho antes de poder expresar opiniones mediante el lenguaje.
И сыны их, которые не знают сего, услышат и научатся бояться Господа Бога вашего во все дни,
Sus hijos que no la conocen la oirán y aprenderán a temer a Jehovah vuestro Dios, todos los días
Молодые люди будут посещать руандийские свадьбы и похороны, научатся готовить местные блюда
Los jóvenes, hombres y mujeres, asistirán a bodas y funerales de ruandeses, aprenderán a preparar y disfrutar sus comidas
Это, к сожалению, вновь доказывает, что, вероятно, никакого мира не будет, пока палестинцы не научатся любить своих детей больше, чем они ненавидят нас.
Esto, tristemente, demostró una vez más que probablemente no habrá paz hasta que los palestinos aprendan a amar a sus hijos más de lo que nos odian a nosotros.
которые могли бы иметь далеко идущие последствия, учитывая, что дети научатся и будут использовать надлежащие гигиенические навыки, имея в своем распоряжении чистую воду и мыло.
podría tener efectos importantes, teniendo en cuenta que los niños aprenderán y pondrán en práctica hábitos de higiene saludables con la ventaja de tener agua limpia y jabón.
растет), люди смогут заняться построением устойчивых систем и научатся адаптироваться к внезапным и хроническим стрессовым ситуациям,
la posibilidad de desastres futuros aumenta-, estas poblaciones pueden desarrollar resiliencia y aprender a adaptarse al estrés repentino
успехи и неудачи; они научатся ограничивать себя и будут развивать свою собственную инициативу;
su éxito o su fracaso; aprenderán a ejercer la moderación y a desarrollar su propias iniciativas;
защищать себя еще до того, как научатся читать и писать.
a defenderse aun antes de aprender a leer y a escribir.
стоит только надеяться на то, что люди вообще научатся жить вместе мирно.
sólo pueden esperar que la gente en general aprenda a convivir en paz.
Результатов: 60, Время: 0.0716

Научатся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский