НАУЧИШЬ - перевод на Испанском

enseñarás
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñarías
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñar
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
enseñes
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития

Примеры использования Научишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Может, ты меня научишь.
Tal vez me puedas enseñar.
И ты научишь меня как этим управлять?
¿Y me enseñarás a controlarlo?
Ты меня научишь?
¿Vos me enseñarías?
Научишь меня играть?
¿Me enseñarás a tocar?
Ты обещал, что научишь меня стрелять.
Me prometiste que me enseñarías a disparar.
Ты научишь меня путям Силы?
¿Me enseñarás los métodos de la Fuerza?
Что ты будешь защищать меня и научишь быть сильной.
Que me protegerías y que me enseñarías a ser fuerte.
Ты научишь меня играть на гитаре?
¿Me enseñarás a tocar la guitarra?
Ты сказал, что научишь меня биться.
Bueno, has dicho que me enseñarías a luchar.
А за это ты научишь меня преобразовывать душу.
A cambio, tú me enseñarás a transmutar un alma.
Почему-то мне кажется, что парочке приемов ты их сама научишь.
¿Por qué tengo la sensación de que tú les enseñarás una o dos cosas?
Я научу тебя быть уязвимым, ты научишь меня храбрости.
Yo te enseñaré a ser vulnerable. Tú me enseñarás a ser valiente.
А ты… когда-нибудь научишь меня этому трюку.
Y tú… algún día me enseñarás a hacer esto.
Ты же меня научишь?
¿Me enseñarás,?
Когда ты меня научишь?
¿Entonces me enseñará?-¿Qué?
Так научишь меня танцевать" Хэнд Джайв"? Нет. Даже и не думай.
Tu me estas enseñando tanto como hacer el swine de mano.
Научишь меня стрелять из лука?
¿Me enseñaras a tirar?
Ты сказал, что научишь меня, как быть Безликим.
Dijisteis que me enseñaríais a ser un Hombre Sin Rostro.
А меня научишь?
¿Me enseñaréis a hacer eso?
Поэтому я сижу тут и жду, пока ты меня научишь!
¡Es por eso que estoy investigando aquí, para que me enseñen!
Результатов: 85, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский