НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Испанском

cooperación científica
colaboración científica
cooperación tecnológica

Примеры использования Научно-техническое сотрудничество на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
научная деятельность( IRN)/[ научно-техническое сотрудничество( ЕU)].
actividades científicas(IRN)/[Cooperación técnica y científica(EU)].
Кроме того, научно-техническое сотрудничество в рамках КБОООН с соответствующими международными организациями, такими, как Всемирная метеорологическая организация( ВМО) и ЮНЕП являются необходимым
Además, una condición imprescindible para la vigilancia y la evaluación efectiva de la degradación de las tierras es la cooperación científica y técnica de la Convención de Lucha contra la Desertificación con las organizaciones internacionales pertinentes,
В нем особо отмечена также необходимость расширить научно-техническое сотрудничество, в том числе путем соответствующей передачи достижений морской науки
Además, se destacó la necesidad de aumentar la colaboración científica y técnica, incluida la adecuada transferencia de tecnologías,
Мы обязуемся развивать научно-техническое сотрудничество путем использования наших людских и материальных ресурсов для
Nos comprometemos a fomentar la cooperación científica y tecnológica aprovechando nuestros recursos humanos
Заявляют, что научно-техническое сотрудничество имеет основополагающее значение, и в этой связи
Declaran ser de fundamental importancia la cooperación científica y tecnológica y, en ese sentido,
Поскольку в международной торговле все более важную роль играют динамичные сравнительные преимущества, основанные на технологии, научно-техническое сотрудничество может стать действенным средством повышения наукоемкости являющихся объектом традиционного экспорта материалоемких
Dado que el comercio internacional es influido cada vez más por ventajas comparativas dinámicas basadas en la tecnología, la cooperación científica y tecnológica puede constituir una posibilidad de mejorar el contenido tecnológico de las exportaciones tradicionales de bienes
региональных программ действий включает осуществление согласованных совместных программ устойчивого использования трансграничных природных ресурсов, научно-техническое сотрудничество и укрепление соответствующих учреждений.
de acción subregional y regional comprende la ejecución de programas conjuntos acordados para la ordenación sostenible de los recursos naturales transfronterizos, la cooperación científica y técnica y el fortalecimiento de las instituciones pertinentes.
спортивные обмены, научно-техническое сотрудничество, культурные обмены
la participación en acontecimientos deportivos, la cooperación científica y técnica, los intercambios culturales
По мнению Мексики, ключевым фактором, обеспечивающим наиболее сбалансированный доступ государств к технологиям, которые позволят им эффективно использовать космические ресурсы и получать от них максимальную выгоду, является научно-техническое сотрудничество.
Para México, la cooperación científica y tecnológica representa un instrumento privilegiado para asegurar a los Estados el acceso más equilibrado a las tecnologías que les permitan un aprovechamiento y uso adecuados de los recursos espaciales.
Поэтому для сохранения и устойчивого развития морских ресурсов необходимы научно-техническое сотрудничество в вопросах Мирового океана,
Se precisan una diversidad de esfuerzos de cooperación científica y técnica en relación con los asuntos oceánicos,
В рамках второго этапа Четвертой основной программы поддерживается научно-техническое сотрудничество между новыми независимыми государствами бывшего Советского Союза
La segunda actividad del Cuarto Programa Marco apoya la colaboración científica y tecnológica con los Nuevos Estados Independientes(NEI) de la antigua Unión Soviética
Исключительно важное значение, которое имеет научно-техническое сотрудничество по всем аспектам биологического разнообразия,
Del papel crucial que la cooperación científica y técnica desempeña en todos los aspectos de la diversidad biológica,
Она подчеркнула, что научно-техническое сотрудничество в таких областях, как управление рыбным промыслом
Destacó que la cooperación científica y técnica en esferas tales como la ordenación de la pesca,
Научно-техническое сотрудничество провоцирует нарастающий поток ресурсов,
La Cooperación Técnica y Científica involucra el flujo de recursos,
К настоящему времени китайское правительство установило научно-техническое сотрудничество со 152 странами, территориями
Hasta la fecha, el Gobierno de China ha establecido relaciones de cooperación científica y tecnológica con 152 países,
намерен продолжать налаживать научно-техническое сотрудничество и создавать взаимовыгодные партнерства в интересах общего развития.
continuará sus actividades de cooperación científica y tecnológica y establecerá asociaciones para beneficio mutuo y desarrollo común.
Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции положения дадут возможность наладить научно-техническое сотрудничество между развитыми и развивающимися странами.
del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI proporcionarán una oportunidad para la cooperación científica y tecnológica entre países desarrollados y países en desarrollo.
Iv активизировать научно-техническое сотрудничество, включая сотрудничество по линии Север- Юг
Iv Fomentar la cooperación científica y técnica, incluida la cooperación Norte-Sur
Отмечает, что возможное создание нового международного режима прав интеллектуальной собственности в отношении баз данных может оказать свое влияние на научно-техническое сотрудничество, связанное с сохранением
Toma nota de que el posible establecimiento de un nuevo régimen internacional de derechos de propiedad intelectual para bases de datos podría tener efectos en la cooperación científica y técnica relacionada con la conservación
Согласовано расширить научно-техническое сотрудничество, включая комплексную оценку на глобальном и региональном уровнях,
Convenido Incrementar la colaboración científica y técnica, incluida la evaluación integrada en los planos mundial
Результатов: 99, Время: 0.036

Научно-техническое сотрудничество на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский