НАЦИОНАЛЬНОЙ АРМИИ - перевод на Испанском

ejército nacional
национальной армии
национальных вооруженных сил
народной армии
армия крайова
национальных сухопутных войск
el ejercito nacional

Примеры использования Национальной армии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центральному тюремному управлению и Афганской национальной армии.
la Dirección Central de Prisiones y el Ejército Nacional Afgano.
Нельзя не возмущаться тем, что все большее число детей принудительно набирается в солдаты для службы в национальной армии и племенных, этнических
El número cada vez mayor de niños a los que se fuerza a prestar servicio como soldados en ejércitos nacionales o en pandillas tribales,
возможно, облегчит национальное примирение за счет создания пользующихся доверием национальной полиции и национальной армии.
su propia seguridad y también podría facilitar la reconciliación nacional mediante la creación de una policía y un ejército nacionales dignos de confianza.
Так, например, в числе 60 комбатантов НФНВ, захваченных силами Национальной армии Чада во время столкновения между НАЧ и НФНВ в апреле 2010 года, находились 13 мальчиков в возрасте от 14 до 17 лет.
Por ejemplo, se identificó a 13 muchachos de 14 a 17 años de edad entre los 60 combatientes del FPRN capturados por las Fuerzas Armadas Nacionales Chadianas en el curso de los combates que sostuvieron con el FPRN en abril de 2010.
Сообщалось, что школьные здания в военных целях используются военнослужащими Колумбийской национальной армии в нескольких департаментах, включая Антьокию,
Se informó de la utilización de escuelas para fines militares por parte del Ejército Nacional de Colombia en varios departamentos,
Признавая настоятельную необходимость формирования эффективных и этнически сбалансированных национальной армии, министерства обороны
Reconociendo la necesidad urgente de que se establezca en el país un ejército, un ministerio de defensa y un cuerpo de policía efectivos
Ожидается также, что благодаря наступательным операциям АМИСОМ и Сомалийской национальной армии будут открыты основные дороги в южных районах центральной части Сомали,
Se prevé asimismo que la ofensiva en curso de la AMISOM y del Ejército Nacional de Somalia proporcione acceso a las principales carreteras en la zona centro-sur de Somalia,
Выражая признательность афганской национальной армии и полиции, Силам содействия
Encomiando al ejército nacional y la policía afganos, la Fuerza de Asistencia
Создание афганской национальной армии, которая сможет бороться с Талибаном являлось главным направлением американской военной политики в этом регионе
Crear un ejercito nacional afgano… que pueda enfrentar a los Talibanes… es el enfoque principal de la politica militar en la región
Мы принимаем к сведению сдвиги в деле укрепления афганской национальной армии и усилия, направленные на преобразование афганской национальной полиции,
Si bien tomamos nota de que el Ejército Nacional Afgano se ha fortalecido y de que se está trabajando en la reforma de la Policía Nacional Afgana,
Выражая признательность афганской национальной армии и афганской национальной полиции,
Encomiando al ejército nacional y la policía nacional del Afganistán,
Признавая в этой связи, что афганской национальной армии и афганской национальной полиции требуется дополнительная поддержка для укрепления их потенциала,
Reconociendo, en este contexto, que es necesario prestar más apoyo al ejército nacional y la policía afganos para mejorar su capacidad, incluso mediante el
военнослужащий Национальной армии Азербайджана, житель Хачмазского района,
soldado del Ejército Nacional de Azerbaiyán, habitante del distrito de Jachmaz,
Ей необходимо поручить более решительно оказывать помощь в создании надежной национальной армии, в то же время не поступаясь своим нейтралитетом в качестве миротворческих сил Организации Объединенных Наций.
Debe encomendársele un papel más importante para apoyar la creación de un ejército nacional creíble y mantener, al mismo tiempo, su neutralidad como fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Они приветствовали взносы в Целевой фонд Организации Объединенных Наций в целях оказания поддержки национальной армии Сомали, санкционированной Советом Безопасности в резолюции 2124( 2013), и подчеркнули безотлагательную необходимость
Acogieron con beneplácito las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para apoyar al ejército nacional de Somalia, de conformidad con la autorización del Consejo de Seguridad en su resolución 2124(2013)
Миссия подтверждает важность создания мощной и постоянной афганской национальной армии и настоятельно призывает доноров
La misión afirma la importancia de establecer un ejército nacional afgano fuerte y estable e insta a los donantes
танка Т- 72 и одна БМП- 2 национальной армии Азербайджана, члены экипажей которых погибли,
un vehículo BMP-2 de combate de infantería que pertenecía al ejército nacional de Azerbaiyán, mataron a su personal,
Таким образом будет обеспечено включение<< группы 47>> в состав национальной армии в провинции Южная Киву, поскольку мы сознаем, что у этой проблемы нет военного решения.
También hay que lograr que se integren en el ejército nacional los elementos del grupo de los 47 de Kivu del Sur, pues somos conscientes de que la guerra no es la solución adecuada, a menos que no quede otra opción.
Совет воздает должное Афганской национальной полиции и Афганской национальной армии за ту роль, которую они при поддержке международных сил содействия безопасности сыграли в поддержании безопасности в период выборов.
El Consejo encomia a la Policía Nacional del Afganistán y al Ejército Nacional del Afganistán por el papel que han desempeñado, con la asistencia de las fuerzas de seguridad internacionales, en el mantenimiento de la seguridad durante el período de la elección.
Значительный прогресс был достигнут в процессе перестройки национальной армии, однако многое еще предстоит сделать ввиду сложности проблем, связанных с демобилизацией военнослужaщих
Se han realizado progresos notables en cuanto a la reestructuración del ejército nacional, pero queda mucho por hacer debido a la complejidad del problema de la desmovilización de los efectivos
Результатов: 1197, Время: 0.046

Национальной армии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский