НАЦИОНАЛЬНЫМ ОРГАНАМ - перевод на Испанском

a las autoridades nacionales
a los órganos nacionales
a los organismos nacionales
a las jurisdicciones nacionales
a las instituciones nacionales
a las entidades nacionales
a la autoridad nacional
a la jurisdicción nacional
administraciones nacionales
национальное управление
национальной администрации
национального органа
национальные админи

Примеры использования Национальным органам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию оказывал поддержку национальным органам государственного управления во многих странах.
El Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión ha venido prestando apoyo a instituciones nacionales de muchos países en materia de administración pública.
В 2002 году был организован новый учебный курс, посвященный национальным органам и базам данных по вопросам химических веществ.
En 2002, se impartió un nuevo curso de formación sobre la autoridad nacional y se ofrecieron bases de datos químicos.
Обвинитель уже начал принимать меры для передачи дел национальным органам в соответствии с правилом 11 бис.
La Fiscal ya ha comenzado a solicitar la remisión de causas a las jurisdicciones internas de conformidad con la regla 11 bis.
Ряд стран, где ответственность за мероприятия, связанные с разминированием, полностью передана соответствующим национальным органам, до сих пор сильно зависят от финансирования извне.
Numerosos países en que las autoridades nacionales de la acción antiminas han asumido plenamente la responsabilidad en este sector siguen dependiendo enormemente de la financiación externa.
Организация 120 встреч для оказания консультативной помощи национальным органам( министерства юстиции,
Organización de 120 reuniones para asesorar a las autoridades nacionales(Ministerios de Justicia,
Миссия направила 62 добровольца Организации Объединенных Наций во все 13 округов для оказания помощи национальным органам, занимающимся организацией
La Misión envió a 62 voluntarios de las Naciones Unidas a los 13 distritos con la tarea de apoyar a los órganos nacionales de gestión electoral
Национальным органам, ведающим вопросами пограничного контроля, было дано указание не допускать въезда на территорию Молдовы
Se han dado instrucciones a las autoridades nacionales encargadas del control de las fronteras nacionales de que impidan la entrada en el territorio de Moldova
распространению информации помогут компетентным национальным органам, таким, как Генеральная инспекция внутренней администрации,
actividades de formación y divulgación ayuden a los órganos nacionales competentes, entre ellos la Inspección General de la Administración Interna,
По линии этого проекта национальным органам оказывались также консультативные услуги по разработке стратегий укрепления систем контроля за продовольствием в целях охраны здоровья населения,
El proyecto también prestó asesoramiento a las autoridades nacionales sobre estrategias encaminadas a fortalecer los sistemas de control de los alimentos a fin de proteger la salud pública, prevenir los fraudes
позволит незамедлительно сообщать национальным органам уголовного расследования о случаях предполагаемого подлога( см. A/ 42/ 437 и A/ 47/ 510).
se ha cometido un fraude, se pueda informar inmediatamente a los organismos nacionales de investigación penal(véanse los documentos A/42/437 y A/47/510).
Оказание поддержки национальным органам по вопросам содействия торговле, в странах Восточной
Apoyar a los órganos nacionales de facilitación del comercio en países de Europa oriental
В июне 2007 года секретариат направил письма назначенным национальным органам Сторон, которые еще не представили ответы относительно импорта какихлибо из химических веществ, указанных в приложении III, обратившись к ним с просьбой сделать это.
En junio de 2007 la Secretaría envió una carta a las autoridades nacionales designadas de las Partes que todavía no habían presentado ninguna respuesta relativa a la importación para ninguno de los productos químicos enumerados en el anexo III hasta ese momento, pidiéndoles que lo hicieran.
Оказание помощи национальным органам в создании потенциала в рамках статей 32( защита свидетелей,
Asistencia a los organismos nacionales para la creación de capacidad con respecto a los artículos 32(Protección de testigos,
обоснованные указания национальным органам правосудия и правительству в деле контроля за достижением контрольных показателей, предусмотренных Соглашением.
orientación bien fundamentada a las instituciones nacionales de justicia y al Gobierno en lo que respecta a la supervisión del cumplimiento de las metas del Pacto.
Кроме того, соответствующим национальным органам оно направило списки граждан Молдавии, утративших право на выезд за рубеж с дипломатическим или служебным паспортом,
Además, se envían a los órganos nacionales correspondientes listas de nacionales de la República de Moldova que no pueden hacer uso de sus pasaportes diplomáticos
Колумбия препроводила компетентным национальным органам резолюции Совета Безопасности, касающиеся ядерной программы Ирана( 1696, 1737, 1747, 1803 и 1929), с просьбой о принятии необходимых мер по их осуществлению.
Colombia ha remitido a las entidades nacionales competentes, las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas al programa nuclear iraní(1696, 1737, 1747, 1803 y 1929), solicitándoles la adopción de las medidas necesarias para su cumplimiento.
Оказание помощи национальным органам в создании потенциала в рамках разделов 44( выдача),
Asistencia a los organismos nacionales para la creación de capacidad con respecto a los artículos 44(Extradición),
Целевая группа оказала поддержку национальным органам в обеих сферах, а также оказала более долгосрочное содействие в увеличении производства и повышении сопротивляемости колебаниям цен
El Equipo de Tareas ha prestado apoyo a las autoridades nacionales en ambas esferas, y también ha prestado apoyo a más largo plazo para mejorar la producción y la resistencia a
постепенной передаче ответственности национальным органам безопасности наряду с продолжающимся наращиванием их потенциала.
el traspaso gradual de responsabilidades a las instituciones nacionales de seguridad, a la vez que sigue desarrollándose su capacidad.
Он также отметил, что Миссия оказывала техническую помощь национальным органам по проведению выборов
En el informe también se señala que la Misión proporcionó asistencia técnica a los órganos nacionales de gestión electoral,
Результатов: 564, Время: 0.0485

Национальным органам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский