НАЦИОНАЛЬНЫМ ОРГАНОМ - перевод на Испанском

autoridad nacional
национальный орган
национальной администрации
национальное управление
национальной власти
национального ведомства
государственный орган
НУЗПР
órgano nacional
национальный орган
общенациональный орган
organismo nacional
национальное агентство
национальное управление
национальный орган
национальное учреждение
национальное ведомство
НАКСЭКЗАХО
institución nacional
национальное учреждение
национальный институт
национального органа
общенациональное учреждение
НПЗУ
национальной структуре
entidad nacional
национальный орган
национальной структуры
национальной организацией
национального образования
национальное учреждение
autoridades nacionales
национальный орган
национальной администрации
национальное управление
национальной власти
национального ведомства
государственный орган
НУЗПР
una instancia nacional

Примеры использования Национальным органом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ожидается, что после создания независимого гражданского надзорного органа и принятия необходимых мер Национальным органом по правам человека подобные ситуации будут сведены к минимуму.
Es de esperar que con el establecimiento de un órgano civil independiente de supervisión y los esfuerzos del órgano nacional de derechos humanos se reduzcan al mínimo esos casos.
когда лицо уже было судимо национальным органом или судом.
una persona ya haya sido juzgada por una instancia nacional o por la propia corte.
Вскоре мне представится возможность информировать Подготовительный комитет о тех решениях, которые будут приниматься мексиканским национальным органом для достижения этих целей.
Pronto tendré el privilegio de informar al Comité Preparatorio acerca de las decisiones concretas que vaya tomando el órgano nacional mexicano para asegurar el cumplimiento de sus objetivos.
Доклад( первый, промежуточный или окончательный) представляется в секретариат назначенным национальным органом( ННО)
La autoridad nacional designada(AND) de una Parte participante presentará a la secretaría un informe(primero,
Канадская ассоциация государственных учреждений по защите прав человека, являющаяся национальным органом провинциальных и территориальных комиссий
La Asociación Canadiense de Organismos Oficiales de Derechos Humanos, órgano nacional de comisiones y tribunales provinciales
Контролируется[ исполнительным советом][ и назначенным национальным органом принимающей Стороны для осуществления деятельности по проектам, предусмотренным в статье 6]
Será supervisada por[la junta ejecutiva][y la autoridad nacional designada por la Parte de acogida para las actividades de proyectos del artículo 6]
Финский институт проверки соблюдения Конвенции о химическом оружии является национальным органом Финляндии, ответственным за выполнение Конвенции о химическом оружии,
El Instituto de Finlandia para la verificación de la Convención sobre las Armas Químicas, es el organismo nacional encargado de la aplicación de la Convención sobre las armas químicas
Панама сообщила, что национальным органом или должностным лицом, ответственным за поддержание связей с другими государствами- участниками по вопросам, относящимся к Протоколу об огнестрельном оружии, назначено Министерство внутренних дел и юстиции.
Panamá comunicó que había designado al Ministerio de Gobierno y Justicia como el órgano nacional o punto central encargado de mantener el enlace con los demás Estados Parte en toda cuestión pertinente al Protocolo relativo a las armas de fuego.
представленные соответствующим национальным органом, и как минимум по одному представителю гражданского общества, утвержденному Организацией Объединенных Наций и соответствующим национальным органом в каждом государстве;
representados por su autoridad nacional competente, y por lo menos un representante de la sociedad civil, aprobado por las Naciones Unidas y la autoridad nacional competente de cada Estado;
Комитет предлагает государству- участнику добиться того, чтобы управление омбудсмена стало независимым и эффективным национальным органом, обладающим полномочиями, соответствующими Парижским принципам, и надлежащими людскими,
El Comité alienta al Estado Parte a velar por que la institución del Ombudsman sea una institución nacional independiente y eficaz que tenga facultades con arreglo a los Principios de París
Историческое наследие Шотландии" является национальным органом, которому поручено обеспечивать охрану созданного национального наследия
La entidad Escocia Histórica es el organismo nacional encargado de salvaguardar el patrimonio monumental de la nación
являющийся национальным органом, а не традиционным институтом, будет обращаться к совету старейшин,
que es un órgano nacional y no una institución tradicional consultará con el consejo de ancianos,
Помимо этого хотелось бы указать на то, что в Румынии проводимая Организацией Объединенных Наций программа выдвижения делегатов из числа молодежи координируется специализированным органом-- Национальным органом по делам спорта и молодежи.
Además, quisiera señalar que, en Rumania, el programa de delegados de la juventud ante las Naciones Unidas está coordinando por un órgano especializado, la Autoridad Nacional para el Deporte y la Juventud.
Пятое национальное сообщение Финляндии было подготовлено в соответствии с правительственным указом, причем национальным органом, ответственным за подготовку этого сообщения,
La quinta comunicación nacional de Finlandia se elaboró por decreto gubernamental, y la Oficina de Estadística de Finlandia fue la entidad nacional encargada de prepararla,
организации совместной деятельности до официального утверждения национальным органом, ответственным за реализацию Конвенции,
antes de la aprobación formal por parte del organismo nacional responsable de la implementación de la Convención,
являющаяся главным национальным органом, отвечающим за организацию
principal órgano nacional encargado de la organización
защите прав человека, которая является национальным органом по вопросам прав человека.
Argelia se ha dotado de una institución nacional de derechos humanos, la Comisión consultiva de promoción y protección de los derechos humanos.
опасностями и тупиковыми ситуациями из-за нежелания израильского правительства выполнять соглашения, заключенные с Палестинским национальным органом в рамках мирного процесса.
estancamientos debido a que el Gobierno israelí no está dispuesto a aplicar los acuerdos concertados con la Autoridad Nacional Palestina en el contexto del proceso de paz.
Пять государств- членов сообщили Группе о технических трудностях, связанных с координацией сотрудничества между соответствующими национальными правоохранительными учреждениями и национальным органом, уполномоченным обновлять сводный перечень.
Cinco Estados Miembros informaron al Equipo de que tienen dificultades técnicas para coordinar la cooperación entre los organismos nacionales competentes encargados de hacer cumplir la ley y el órgano nacional facultado para actualizar la lista consolidada.
ЮНОДК помогло правительству Афганистана в разработке закона об учреждении Высокого управления по надзору, которое является национальным органом по борьбе с коррупцией, и поддерживало усилия Афганистана по развертыванию работы этого Управления.
La UNODC ayudó al Gobierno del Afganistán a redactar la ley por la que se creó la Oficina Superior de Supervisión, el organismo nacional anticorrupción, y prestó apoyo para ponerla en funcionamiento.
Результатов: 373, Время: 0.1101

Национальным органом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский