НАЦИЯМИ - перевод на Испанском

naciones
нация
народ
насьон
государственности
народности
уммой
организации
unidas
объединять
объединение
соединить
присоединиться
сплотить
сблизить
сплочения
воедино
организации объединенных наций

Примеры использования Нациями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Также в статье 38 Статута Международного Суда упоминаются общие принципы права, признанные цивилизованными нациями-- как будто все еще существуют нецивилизованные нации.
Por otra parte, en el artículo 38 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia se hace referencia a los principios generales del derecho reconocidos por las naciones civilizadas, como si todavía existieran naciones no civilizadas.
международные организации связаны общими принципами права, признанными цивилизованными нациями, что может найти свое подтверждение и в национальных правовых системах45.
las organizaciones internacionales están obligadas por los principios generales del derecho reconocidos por las naciones civilizadas, que pueden extraerse de los ordenamientos jurídicos nacionales45.
делу развития дружественных отношений между нациями".
al fomento de relaciones de amistad entre las naciones.".
каком-либо общем принципе права, признаваемом цивилизованными нациями.
un principio general de derecho reconocido por las naciones civilizadas.
обычного права и" общих принципов права, признаваемых цивилизованными нациями".
el derecho consuetudinario y" los principios generales de derecho reconocidos por las naciones civilizadas".
неравенства между нациями и экономическими системами, навязанными извне.
las disparidades al interior de las naciones y las políticas económicas impuestas desde el exterior.
строить всеобщую взаимосвязь между нациями”.
una interdependencia universal de las naciones.”.
а также нациями.
religiosos y lingüísticos, así como entre las naciones.
Дружественные отношения между нациями строятся на основе уважения принципа равноправия
Relaciones de amistad entre las naciones, basadas en el respeto al principio de la igualdad de derechos
на всех уровнях общества и между нациями, свободы, справедливости,
a todos los niveles de la sociedad y entre las naciones, de fortalecer la libertad,
созываемых Объединенными Нациями, находятся в стране для исполнения своих обязанностей, не зачитывается в срок пребывания.
de conferencias convocadas por las Naciones Unidas, permanezcan en un país desempeñando sus funciones no se estimarán para estos efectos como períodos de residencia.
сотрудничество между нациями и международный мир и безопасность.
la cooperación entre las naciones y la paz y la seguridad internacionales.
значении культурного разнообразия между всеми народами и нациями мира.
la importancia de la diversidad cultural entre todos los pueblos y naciones del mundo.
сотрудничество между нациями и международный мир и безопасность>>
la cooperación entre las naciones y la paz y la seguridad internacionales".
этнического происхождения является препятствием к дружественным и мирным отношениям между нациями и может привести к нарушению мира
origen étnico constituye un obstáculo a las relaciones amistosas y pacíficas entre las naciones y puede perturbar la paz
Подчеркивая существующую на всех уровнях общества и в отношениях между нациями необходимость укреплять свободу,
Destacando la necesidad de que, en todos los niveles de la sociedad y entre las naciones, se refuerce la libertad,
в Конвенции подтверждаются ранее существовавшие принципы, признанные цивилизованными нациями как имеющие обязательную юридическую силу даже в отсутствие какого-либо договорного обязательства( Оговорки к Конвенции о предупреждении преступления геноцида
la conclusión de que la Convención confirma principios preexistentes reconocidos por las naciones civilizadas como obligatorios, incluso sin ninguna obligación convencional(Reservas a la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio,
общие принципы права, признанные цивилизованными нациями, специфические особенности этих обязательств стали предметом отражения их в различных международных договорах
los principios generales del derecho reconocidos por las naciones civilizadas, la especificidad de esas obligaciones se ha sistematizado en alguna medida en diversos instrumentos internacionales,
терпимости и дружбы между нациями и расовыми или этническими группами.
la tolerancia y la amistad entre las naciones y los diversos grupos raciales o étnicos.
признанные всеми цивилизованными нациями.
reconocidos por el conjunto de las naciones civilizadas.
Результатов: 985, Время: 0.0889

Нациями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский