НАШЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Нашей организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предсказуемость ресурсов и сбалансированное распределение взносов являются двумя основами новой, здоровой финансовой основы, которая так нужна нашей Организации.
La posibilidad de poder prever los recursos y de repartir en forma equilibrada las cuotas constituyen los dos pilares sobre los que se edificará la nueva base financiera sana que esta Organización tanto necesita.
дает нам возможность увидеть, насколько широкой и разнообразной становится деятельность нашей Организации на общее благо человечества.
variadas que han sido las actividades realizadas por nuestra Organización al servicio común de la humanidad.
солидарности и справедливости за его неуклонную приверженность нашей Организации.
la justicia por su dedicación constante al servicio de nuestra institución.
морального авторитета нашей Организации.
la autoridad moral de esta Organización.
Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы тепло поздравить гна Пан Ги Муна в связи с его избранием на пост руководителя нашей Организации.
También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar muy sinceramente al Sr. Ban Ki-moon por haber sido elegido para dirigir esta Organización.
Демократическая Республика Конго считает, что палестино- израильский вопрос должен быть одним из основных предметов обеспокоенности нашей Организации.
La República Democrática del Congo considera que la cuestión israelo-palestina debería ser una de las principales cuestiones de interés para nuestra Organización universal.
Мы вновь сердечно поздравляем его с заслуженным переизбранием на второй срок в качестве руководителя нашей Организации.
Le reiteramos nuestras cálidas felicitaciones por su tan merecida reelección a un segundo período al frente de nuestra Organización.
с основными правилами, которые позволяют нашей организации функционировать.
reglamentos capitales para hacer que esta organización funcione.
далеко идущие предложения по укреплению и активизации нашей Организации.
de muy largo alcance para fortalecer y revitalizar esta Organización.
мы призваны продемонстрировать аналогичную решимость посредством обновления нашей Организации таким образом, чтобы она отвечала цели своих основателей.
se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.
Организации Объединенных Наций и далее развивать роль нашей Организации в экономической и социальной областях.
desarrollar aún más el papel que desempeña esta Organización en las esferas económica y social.
Для всех очевидно, что г-н Кофи Аннан вносит уникальный вклад в развитие нашей Организации.
Es obvio para todos que el Sr. Kofi Annan está haciendo una contribución incomparable al desarrollo de esta nuestra Organización.
правительств для проведения седьмой Встречи на высшем уровне нашей организации.
de Gobierno, para celebrar la séptima edición de la cumbre de nuestro Organismo.
Я также хотел бы поприветствовать Генерального секретаря гна Пан Ги Муна и выразить ему признательность за его преданность и приверженность идеалам нашей Организации.
Deseo también felicitar al Secretario General Ban Ki-moon por su entrega y compromiso con nuestra Organización.
будущему нашей Организации.
con el futuro de esta nuestra Organización.
которые он предпринимает на службе нашей Организации.
por los constantes esfuerzos que despliega en pro de nuestra Organización.
Именно поэтому заседание высокого уровня по вопросу культуры мира имеет для нашей Организации особый смысл.
Por ello la celebración de una reunión de alto nivel sobre la cultura de paz es muy significativa en nuestra Organización.
основополагающие принципы и цели нашей Организации.
propósitos fundadores de esta Organización.
являются важнейшими достижениями нашей Организации.
constituyen un logro trascendental para nuestra Organización.
Африке вызывают беспокойство и озабоченность нашей Организации.
África constituye un motivo de inquietud y preocupación para nuestra Organización.
Результатов: 2214, Время: 0.0445

Нашей организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский