НЕБОЛЬШОЙ ГОРОД - перевод на Испанском

pequeña ciudad
a un pequeño pueblo

Примеры использования Небольшой город на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У эстонских профессиональных театров есть традиция организовывать представления в небольших городах.
Es una tradición de los teatros profesionales de Estonia organizar representaciones en pequeñas ciudades.
Среди них были также городские жители и специалисты из небольших городов.
Algunos también eran residentes y profesionales de pueblos pequeños.
В общем, я вырос в небольших городах Америки, консервативных по своей сути.
Básicamente, crecí en una pequeña ciudad de EE. UU. conservadora en su corazón.
Родился в Буцбахе, небольшом городе в Гессене, где его отец,
Nació en Butzbach, un pueblo pequeño en el estado de Hesse-Darmstadt,
В июле 1995 года в Хоксунне, небольшом городе в 60 км от Осло, была проведена встреча неонацистов и представителей других ультраправых группировок.
En julio de 1995 se llevó a cabo una reunión de neonazis y otros grupos de extrema derecha en la pequeña ciudad de Hokksund situada a 60 km de Oslo.
я получил письмо из Сребреницы, небольшого города на реке Дрина.
recibí una carta de Srebrenica, un pueblo pequeño sobre el río Drina.
Интернет в небольших городах, как правило, более дорогой и конкуренция среди провайдеров меньше.
En las ciudades pequeñas el acceso a Internet es más costoso y hay menos competencia entre los proveedores.
Кооперативы создаются в деревнях и небольших городах в сельских районах
Las cooperativas, que se encuentran en pueblos y pequeñas ciudades de las zonas rurales,
В сельских районах и небольших городах женщинам, по сообщениям, сложнее найти работу, чем в крупных городах..
Las mujeres de las zonas rurales y los pequeños pueblos declaran que tienen más dificultades para encontrar trabajo que las mujeres de las ciudades.
Жители небольших городов также находятся в неблагоприятном положении в плане доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья.
Las personas que viven en ciudades pequeñas también se ven desfavorecidas a la hora de acceder a servicios de salud reproductiva.
Строительство таких объектов в небольших городах, связанных с окружающими сельскими районами, может также способствовать улучшению доступа сельских жителей к услугам в сфере здравоохранения.
El emplazamiento de establecimientos de este tipo en ciudades pequeñas comunicadas con las zonas rurales circundantes también puede mejorar el acceso de los habitantes del medio rural a los servicios de salud.
В сельских школах и школах в небольших городах отмечается особенно низкая успеваемость мальчиков по литовскому языку.
En las escuelas rurales y de pequeñas ciudades, los resultados de los niños en ese terreno son particularmente bajos.
Некоторые из этих клубов занимаются главным образом организацией групп самопомощи для сельских женщин и женщин, проживающих в небольших городах.
Algunos de estos clubes se ocupan principalmente de establecer grupos de autoayuda para las mujeres de zonas rurales o de ciudades pequeñas.
особенно в небольших городах и сельских районах.
especialmente en los pueblos pequeños y las zonas rurales.
Согласно исследованиям, в развивающихся странах рост наблюдается в основном в небольших городах и поселениях городского типа.
Las investigaciones indican que gran parte del crecimiento urbano que se ha producido corresponde a ciudades pequeñas del mundo en desarrollo.
провинции Лимпопо взрослые используют детей в качестве попрошаек на улицах в небольших городах.
Limpopo, algunos adultos explotaban a niños y los obligaban a mendigar en la calle en las ciudades pequeñas.
в особенности в небольших городах и сельских районах.
en especial en las pequeñas ciudades y en zonas rurales.
И единственная вещь, которую ты ненавидишь больше, чем небольшие города, это поселочные города..
Y la única cosa que odias más que las ciudades pequeñas son ciudades natales.
менее крупные- в небольших городах и поселках городского типа.
sistemas más pequeños para las ciudades y centros urbanos de menor tamaño.
Около 15- 20% населения, видимо, попрежнему используют септики, которые применяются в небольших городах, сельских общинах и в прибрежных поселениях.
Del 15 al 20% de la población sigue utilizando probablemente todavía tanques sépticos, sobre todo en pequeñas ciudades, comunidades rurales y urbanizaciones de playa.
Результатов: 41, Время: 0.0415

Небольшой город на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский