НЕВЫНОСИМЫМ - перевод на Испанском

insoportable
невыносимо
мучительной
непосильным
надоедливая
непереносимой
нестерпимо
intolerable
невыносимой
недопустимым
нетерпимой
неприемлемую
нельзя мириться
возмутительно
непереносимой
insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
insufrible
невыносима
несносного
intolerables
невыносимой
недопустимым
нетерпимой
неприемлемую
нельзя мириться
возмутительно
непереносимой

Примеры использования Невыносимым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие страны признают, что бремя долга, которое несут на себе страны с крупной задолженностью, является невыносимым и представляет собой серьезное препятствие для социального развития.
En general se reconoce que la carga de la deuda que afrontan los países más endeudados es insostenible e impide el desarrollo social.
Я извиняюсь, что прерываю эту маленькую встречу умов, но вы не единственные, кто находит этот новый режим невыносимым.
Siento interrumpir esta pequeña reunión de las mentes, pero no son los únicos que encuentran este nuevo régimen insufrible.
Необходимо принять срочные меры, чтобы покончить с невыносимым бременем задолженности этих стран.
Se necesitan medidas urgentes para poner fin a la insostenible carga de la deuda de esos países.
Кто бы не сделал это со мной, будет преследуем невыносимым чувством вины навсегда!
me haya hecho esto será atormentado por una insoportable culpa para siempre!
Война постепенно свелась к кровопролитным партизанским стычкам, что сделало положение диктатора невыносимым.
La guerra acabó degenerando en una sangrienta lucha de guerrillas que hizo insostenible la posición del dictador.
стресс может стать невыносимым.
el estrés puede ser insoportable.
оно было невыносимым.
me fue insoportable.
его не стало и боль была такой же, и страх невыносимым.
él murió el dolor fue el mismo, y el terror insoportable.
Сперва, свет был невыносимым, но я продолжал смотреть,
Al principio, el brillo era abrumador, Pero yo seguí mirando,
Действительно, такое требование стало бы невыносимым бременем для судов высоких инстанций многонаселенных государств.
De hecho, ese requisito impondría una carga inaceptable sobre los más altos tribunales de los Estados de gran población.
Художество Хорхе Рандо характеризуется невыносимым искажением формы, цвета
La pintura de Jorge Rando se caracteriza por la distorsión exasperante de la forma, la emotividad del color
Ты становишься таким невыносимым, что у них не остается другого выхода, кроме как бросить тебя, каким бы чертовски сексуальным ты не был.
Haces que sea tan frustrante estar contigo que no tienen otra opción que darte la patada, sin importar lo bueno que estés.
Запах мусора, выгруженного их тех грузовиков, был невыносимым, и звуки транспорта были оглушающими и повелительными.
El olor de la basura descargada de esos camiones era intenso, y el del tráfico era fuerte y apabullante.
кто принимает закон, столкнется с невыносимым выбором.
que los organismos reguladores se enfrentan con decisiones imposibles.
Положение стало поистине невыносимым в нынешнем году, когда реальные доходы организации составили только 54 млн. евро,
La situación se volvió verdaderamente insoportable este año, cuando la Organización recibió sólo 54 millones de euros de ingresos reales,
когда не были закончены обсуждения, было невыносимым смотреть по телевизору на мятежника, заявляющего, что он является министром обороны, а его друг-- министром внутренних дел, и это вызвало взрыв негодования.
no habían concluido todavía, era intolerable ver a un rebelde aparecer en televisión para anunciar que era Ministro de Defensa y que su amigo era el nuevo Ministro del Interior.
Энергия, способная сделать этот дерьмовый мир немного менее невыносимым, к чему мы, куски дерьма, прилагаем все силы,
Energía capaz de hacer de este agujero del demonio que es el mundo menos insoportable un poco porque nosotros, basuras,
который президент Клинтон вчера вечером назвал неровным, нечестным и невыносимым-- и из этого проистекают бедность, неграмотность, и болезни и все то зло, которое мы видим вокруг нас.
Clinton anoche llamo despareja, injusta e insostenible-- y de allí surge la pobreza y el analfabetismo y la enfermedad y todos esos males que vemos alrededor nuestro.
Избрание Башара Асада на еще один семилетний срок не положит конец невыносимым страданиям сирийского народа, не прекратит разрушение страны
Otro mandato de siete años del Sr. Bashar al-Assad no pondría fin al insoportable sufrimiento del pueblo sirio,
детей были взяты в заложники и подверглись невыносимым страданиям в плену.
que han debido padecer el sufrimiento intolerable del cautiverio.
Результатов: 102, Время: 0.051

Невыносимым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский