НЕВЫСОК - перевод на Испанском

bajo
низким
находящихся под
низко
под руководством
baja
вниз
падение
низкой
нижней
опусти
снижению
малой
спускайся
мала
слезай
siendo baja
быть низким

Примеры использования Невысок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сравнению с другими государствами- членами ЕС уровень активности населения Литвы невысок и с 2005 года отстает от средних значений для 27 стран ЕС.
En comparación con otros Estados miembros de la UE, la tasa de actividad de la población lituana no es elevada y se ha encontrado por debajo del promedio de la UE 27 desde 2005.
Уровень инфляции невысок, а финансовая стабильность упрочилась по сравнению с последними десятилетиями.
la inflación es modesta y la estabilidad financiera ha mejorado en comparación con los decenios recientes;
Процент женщин, имеющих доступ к акушерской помощи, невысок, и делаются попытки исправить ситуацию путем внедрения ряда программ по улучшению медицинского обслуживания для женщин.
El porcentaje de mujeres que tiene acceso a servicios obstétricos no es muy alto y se está tratando de poner remedio a la situación mediante la puesta en práctica de varios programas para prestar a la mujer mejores servicios médicos.
Концентрация работающих на оплачиваемых должностях женщин в основном приходится на экономическую сферу, где уровень заработков невысок, а также на малые
Las mujeres con empleo remunerado se concentran en gran medida en los sectores de la economía donde el nivel salarial es bajo y en las pequeñas y medianas empresas,
где уровень заработной платы невысок.
enfermería y docencia, en las que los salarios son bajos.
где уровень зарплаты обычно невысок.
en el servicio doméstico, donde los salarios suelen ser bajos.
Процент родов, принятых в медицинских учреждениях, в Парагвае еще невысок, хотя и наметилась тенденция к росту:
El porcentaje de partos realizados en instituciones es aún bajo en Paraguay aunque se ha demostrado un incremento,
Уровень предпринимательской деятельности особенно низок среди молодых женщин. Он также относительно невысок среди групп населения в возрасте 45- 54 лет,
La actividad empresarial es particularmente baja entre las jóvenes y relativamente baja entre las mujeres de 45 a 54 años:
уровень его экономической зависимости невысок и возрастает относительное число потенциальных работников, которые способны поддерживать лиц нетрудоспособного возраста( детей и престарелых).
sus niveles de dependencia económica son bajos y el número de trabajadores que pueden mantener a las personas de los grupos de edades no productivas(los niños y las personas de edad) es relativamente más alto.
уровень государственного долга в целом невысок, возможности действий в случае любого резкого падения внешнего спроса
los niveles de deuda pública son bajos, son escasos los márgenes para hacer frente a una potencial caída de la demanda externa
Поскольку спрос на экомаркированную продукцию в развивающихся странах, как правило, невысок, в целом экомаркировка в этих странах принесет значительный экологический эффект лишь в том случае,
En los países en desarrollo la demanda de productos con ecoetiqueta suele ser reducida; por este motivo, el ecoetiquetado en estos países tendrá por lo general
где уровень заболеваемости ВИЧ/ СПИДом, к счастью, невысок.
en las zonas rurales, donde la tasa de infección de VIH/SIDA afortunadamente es reducida.
особенно в тех странах, где уровень цифровой грамотности невысок.
de la evolución tecnológica, especialmente en los países de baja alfabetización digital.
их удельный вес в мировом экспорте попрежнему невысок.
la proporción de las exportaciones mundiales correspondiente a África sigue siendo baja.
уровень развития системы государственного пенсионного обеспечения в этих странах невысок.
bajos y medios,">donde vive la mayoría de los fumadores, porque la cobertura de los planes de pensión públicos de esos países es baja.
людей к судам и другим правовым институтам невысок.
a otras instituciones del poder judicial es bajo.
Они смотрели на меня и видели молодую, невысокую женщину в темной одежде.
Me veían una mujer joven, baja, vestida con un traje color canela.
Доля расходов на руководство и управление оставалась невысокой.
La parte correspondiente a gestión y administración ha seguido siendo baja.
Пробираться к этим судам можно только при невысокой волне.
El acceso a los barcos sólo era posible con marea baja.
Доля женщин среди этой категории сотрудников- специалистов относительно невысока.
La representación de las mujeres es relativamente baja entre esos profesionales.
Результатов: 47, Время: 0.1815

Невысок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский