НЕГРАЖДАНЕ - перевод на Испанском

no ciudadanos
негражданин
no nacionales
неграждан
не национального
extranjeros
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей

Примеры использования Неграждане на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
согласно молдавской Конституции неграждане и лица без гражданства имеют те же самые права, что и граждане Молдовы,
con arreglo a la Constitución de Moldova, los no ciudadanos y los apátridas tienen los mismos derechos que los ciudadanos de Moldova,
Кроме того, неграждане, въехавшие в Малайзию не в соответствии с положениями Закона об иммиграции 1959/ 63( Закон№ 155), рассматриваются
Además, los no ciudadanos que hayan entrado en Malasia sin cumplir las disposiciones de la Ley de inmigración de 1959/63(Ley núm. 155)
Ксенофобия, которой подвергаются неграждане, особенно мигранты,
La xenofobia de la que son víctimas los no nacionales, en especial los migrantes,
Все неграждане, включая беженцев и лиц,
Todos los extranjeros, incluidos los refugiados
Поскольку многие проблемы, с которыми сталкиваются неграждане, регулируются в основных договорах по правам человека на международном уровне, государствам следует добиваться универсальной ратификации соответствующих договоров по правам человека
Dado que los principales tratados de derechos humanos a nivel internacional abordan muchos de los problemas con que tropiezan los no ciudadanos, los Estados deberían esforzarse por lograr la ratificación universal de los tratados pertinentes de derechos humanos
Комитет рекомендует государству- участнику внести поправки в правило 3 Правил оказания социальной помощи 1984 года, для того чтобы неграждане и их семьи, не располагающие достаточными средствами для удовлетворения своих основных потребностей, имели право на получение социальной помощи.
El Comité recomienda que el Estado parte modifique el artículo 3 del Reglamento sobre seguridad social de 1984 para que los no nacionales y sus familias que no tengan recursos suficientes para satisfacer sus necesidades básicas tengan derecho a la seguridad social.
жертвы торговли людьми, и особенно неграждане, не всегда обращаются с жалобами, поскольку испытывают недоверие к правоохранительным органам.
especialmente los extranjeros, no se atrevían a interponer denuncias por la falta de confianza en las fuerzas del orden.
Вопиющим примером попрания демократии в современной Европе является то, что так называемые неграждане Латвии, составляющие почти треть ее населения, лишены права на
Un ejemplo indignante del desprecio por la democracia en la Europa actual es el hecho de que los denominados no ciudadanos de Letonia, que representan casi la tercera parte de la población de ese país,
Комитет рекомендует государству- участнику внести поправки в правило 3 Правил оказания социальной помощи 1984 года, для того чтобы неграждане и их семьи, не имеющие достаточных средств для удовлетворения своих основных потребностей, получили право на социальную помощь.
El Comité recomienda que el Estado parte modifique el artículo 3 del Reglamento sobre seguridad social de 1984 para que los no nacionales y sus familias que no tengan recursos suficientes para satisfacer sus necesidades básicas tengan derecho a la seguridad social.
часто недоказуемые) связи могут служить критерием оценки того, могут ли неграждане утверждать, что государство является их" собственной страной" в соответствии с пунктом 4 статьи 12.
frecuencia imposibles de demostrar) constituyen los criterios que determinan si los extranjeros pueden afirmar que un Estado es su" propio país" en el sentido del artículo 12, párrafo 4.
касается политических прав, то неграждане считают их более важными.
por lo que hace a los derechos políticos, los no ciudadanos los consideran más importantes.
с которыми сталкиваются дети, проживающие в сельских районах, и дети- неграждане.
que sufren los niños que viven en zonas rurales y los niños extranjeros.
затронутая г- ном Шерифисом, относится также и к пункту 18. Можно ли решить эту проблему путем использования термина∀ неграждане∀ вместо термина∀ иммигранты∀?
el problema planteado por el Sr. Sherifis también se aplica al párrafo 18.¿Se resolvería el problema diciendo" no nacionales" en vez de" inmigrantes"?
устранения последствий серьезных проблем, с которыми нередко сталкиваются трудящиеся- неграждане, включая долговую кабалу,
resolver los graves problemas con que suelen enfrentarse los trabajadores no ciudadanos, tales como la servidumbre por deudas,
ему хотелось бы знать, сколько иностранных граждан постоянно проживает в стране и могут ли мигранты и неграждане, имеющие разрешение на работу, получить гражданство Мальдивских Островов,
pregunta cuántos ciudadanos extranjeros han establecido su residencia permanente en el país y si los migrantes y los no nacionales con permiso de trabajo pueden obtener la ciudadanía maldiva
который вступил в силу в октябре 2003 года и предусматривает, что неграждане не должны подвергаться дискриминации по какому бы то ни было признаку.
que entró en vigor en octubre de 2003 y establece que los extranjeros no serán objeto de discriminación por ningún motivo.
решению серьезных проблем, с которыми, как правило, сталкиваются трудящиеся- неграждане, включая долговую кабалу,
resolver los graves problemas con que solían enfrentarse los trabajadores no ciudadanos, tales como la servidumbre por deudas,
подвергаются грубым физическим досмотрам в полицейских участках и что неграждане, подозреваемые в подобном поведении, депортируются.
personas sospechosas de homosexualidad a cacheos invasivos, y que se deporta a los no nacionales sospechosos de similar conducta.
будь то граждане или неграждане, включая постоянных и временных резидентов и лиц.
trátese de nacionales o no nacionales, incluidos los residentes permanentes y temporales y los visitantes.
государство- участник еще не обеспечило достаточную защиту некоторых уязвимых групп, таких, как неграждане, беженцы и просители убежища.
el Comité observa que no se asegura una protección suficiente a algunos grupos vulnerables como los no nacionales, los refugiados y los solicitantes de asilo.
Результатов: 427, Время: 0.0352

Неграждане на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский