НЕДЕЛЕЙ - перевод на Испанском

semana
неделя
недельный
неделька
выходные
semanas
неделя
недельный
неделька
выходные

Примеры использования Неделей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный комитет запланирует проведение Тихоокеанского регионального семинара 2014 года одновременно с Международной неделей солидарности с народами несамоуправляющихся территорий, которая отмечается в
en años anteriores, el Comité Especial programará el seminario regional para el Pacífico de 2014 de modo que coincida con la semana internacional de solidaridad con los pueblos de los territorios no autónomos,
Байден также предложил« комплексное соглашение о трансатлантической торговле и инвестициях»; неделей позже в своем Послании Президента США Конгрессу« О положении в стране»
Biden sugirió incluso la posibilidad de un“acuerdo integral transatlántico sobre comercio e inversiones”. Una semana más tarde, en su Discurso sobre el Estado de la Unión, Obama anunció el
стала продолжением проведенной неделей ранее встречи министров обороны для обсуждения повестки дня следующего заседания Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности.
había sido precedida la semana anterior por una reunión de los Ministros de Defensa para discutir el temario de la próxima reunión del Mecanismo Conjunto de Paz y Seguridad(JPSM).
Таким образом, в случае принятия этого проекта резолюции возникнут расходы на конференционное обслуживание в связи с дополнительной неделей заседаний в ходе седьмой сессии Комитета, которые, по оценкам, составят 118 400 долл. США.
Por consiguiente, si se aprobara el proyecto de resolución se producirían gastos de servicios de conferencias para la semana adicional de reuniones del séptimo período de sesiones del Comité Especial estimados en 118.400 dólares.
Во-вторых, делегация Японии выступает в поддержку сокращения продолжительности сессий Специального комитета, ограничив ее одной неделей: расчеты фактических затрат времени на проведение заседаний в ходе сессии 1998 года показали,
Segundo, su delegación es partidaria de reducir los períodos de sesiones del Comité Especial a una semana. El cálculo del tiempo efectivo de reunión utilizado en el período de sesiones de 1998 demuestra
Это случилось после якобы совершенного Партией свободной жизни Курдистана неделей раньше подрыва бомбы во время военного парада в пограничном городе Махабаде, в результате которого погибли 12 человек.
Esto ocurrió después de un ataque con bomba cometido una semana antes presuntamente por el Partido por una Vida Libre contra un desfile militar en la ciudad iraní fronteriza de Mahabad en que dos personas resultaron muertas.
Поэтому вы оказываетесь на работе с 60, 70 или даже 80- часовой неделей, где вы делаете то, что должно помочь вам получить такую работу,- пишете научные статьи.
Y se encuentran trabajando 60, 70, 80 horas a la semana, haciendo lo único que saben que les hará obtener ese trabajo, y eso es escribir artículos científicos.
которая изначально предназначалась для заседаний Рабочей группы по сообщениям, неделей пленарных заседаний по сообщениям.
a reuniones del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones se debería sustituir por una semana de sesiones plenarias sobre comunicaciones.
В начале октября в результате нападения на автоколонну британского посольства вблизи Кандагара было ранено несколько человек, а неделей раньше террорист- смертник въехал в автоколонну канадской армии, в результате чего погиб один афганец.
A comienzos de octubre en un ataque perpetrado a un convoy de la Embajada británica, cerca de la ciudad de Kandahar, varias personas resultaron heridas, y una semana antes un terrorista suicida dirigió su vehículo contra un convoy del ejército canadiense y causó la muerte de un afgano.
От имени ряда делегаций было предложено ограничить продолжительность будущих сессий Рабочей группы одной неделей и обсудить этот вопрос в полном объеме на тридцать второй сессии Комиссии.
Se sugirió, en nombre de cierto número de delegaciones, que la duración de los futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo se limitara a una semana y que la Comisión examinara a fondo esta cuestión en su 32o período de sesiones.
совершенными с целью отмщения за гибель двух человек в Галкайо неделей ранее, но насилию также способствовали разногласия,
se desencadenaron por los asesinatos cometidos para vengar la muerte de dos hombres una semana antes en Galkayo, y se vieron agravados
которая совпадает с Неделей солидарности с народами несамоуправляющихся территорий.
que coincide con la Semana de Solidaridad con los pueblos de Territorios no autónomos.
Рассмотрение Комитетом доклада Комиссии международного права( A/ 66/ 10) совпало с Неделей международного права,
El examen en la Sexta Comisión del informe de la Comisión de Derecho Internacional(A/66/10) coincidió con la Semana del Derecho Internacional,
начиная со следующего года Комитет рассмотрел возможность ограничения продолжительности общих прений одной календарной неделей.
las delegaciones preferirían que, a partir del próximo año, la Comisión examine la posibilidad de limitar el debate general a una semana.
распределению портфелей между ними в значительной мере способствовало достигнутое ими неделей раньше стратегическое соглашение о разделении властных полномочий, в частности как это указано ниже.
un acuerdo estratégico sobre reparto del poder, entre otras cosas, alcanzado entre esos miembros la semana anterior, como se describe a continuación.
Оно отражает волю республиканского руководства в Конгрессе, в том числе 22 сенаторов- республиканцев, которые неделей ранее обратились к Трампу с письмом, призывающим выйти из Парижского соглашения.
republicano en el Congreso, incluidos los 22 senadores republicanos que una semana antes habían enviado a Trump una carta en la que pidieron la retirada del acuerdo de París.
каждая сессия сопровождалась одной неделей заседаний предсессионной рабочей группы.
cada uno de ellos precedido de una semana de reuniones del grupo de trabajo.
В своей резолюции 54/ 68 Генеральная Ассамблея провозгласила период с 4 по 10 октября" Всемирной неделей космоса", с тем чтобы ежегодно отмечать на международном уровне тот вклад,
En su resolución 54/68, la Asamblea General declaró" Semana Mundial del Espacio" la semana comprendida entre el 4 y el 10 de octubre, para celebrar cada
В любом случае ни одна из таких сотрудниц не будет обязана работать в ночную смену между восьмой неделей перед ожидаемыми родами и двадцать первой неделей после начала беременности,
En cualquier caso ninguna trabajadora en esas condiciones deberá cumplir trabajo nocturno en las ocho semanas previas a la fecha prevista del parto ni las 21 semanas posteriores al parto,
На состоявшемся одной неделей ранее первом заседании Межучрежденческого комитета АКК по положению женщин
En la primera sesión del Comité Interinstitucional del CAC sobre la Mujer y la Igualdad de Género, que se celebró una semana antes, el ACNUR ofreció coordinar la preparación de un debate sobre la mujer en el proceso de paz,
Результатов: 423, Время: 0.4166

Неделей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский