НЕДИСКРИМИНАЦИОННОМ - перевод на Испанском

no discriminatorio
недискриминационный
недискриминации
без дискриминации
носить недискриминационный характер
не дискриминационная
sin discriminación
без дискриминации
недискриминационного
без каких-либо различий
недискриминации
no discriminatoria
недискриминационный
недискриминации
без дискриминации
носить недискриминационный характер
не дискриминационная

Примеры использования Недискриминационном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проблемой ядерного разоружения и возобновить переговоры о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному международному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
reanudar las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares
скорейшему завершению переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся международной
concluyan con prontitud negociaciones sobre un tratado no discriminatorio, multilateral e internacional
Признав необходимость переговоров на Конференции по разоружению о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективной международной проверке договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
Habiendo reconocido la necesidad de la celebración de negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un tratado no discriminatorio, multilateral e internacional y eficazmente verificable que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares
скорейшим образом завершить в рамках соответствующего специального комитета на Конференции по разоружению переговоры о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному международному контролю договоре о запрещении производства
pronta conclusión de negociaciones, en el seno de un comité especial de la Conferencia de Desarme, sobre un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacionalmente de manera eficaz en que se prohíba la producción
контролируемом и недискриминационном режимах- относительно шагов по превращению мира в более безопасное для жизни место.
verificables y no discriminatorios- las medidas para hacer del mundo un lugar más seguro.
потому не может быть навязано извне, а должно базироваться на равноправном и недискриминационном участии в процессе комплексного экономического,
sino que debía arrancar con la participación basada en la igualdad y la no discriminación, en un proceso de desarrollo económico, social y cultural integrado,
проблемой ядерного разоружения и возобновить переговоры о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному международному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
reanudar las negociaciones sobre un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente por el que se prohíba la producción de material fisionable para la fabricación de armas nucleares
Ссылаясь на свою общую рекомендацию№ 20( 1996) о недискриминационном осуществлении прав и свобод, Комитет рекомендует государству- участнику обеспечить,
El Comité, recordando su Recomendación general Nº 20(1996) sobre la aplicación no discriminatoria de los derechos y las libertades, recomienda al Estado
Скупщина Косово принимает соответствующие недискриминационные законы с этой целью.
La Asamblea de Kosovo promulgará legislación adecuada no discriminatoria con tal fin.
Поэтому экономическая деятельность в Японии носит недискриминационный характер.
Por lo tanto, las actividades económicas en el Japón son de naturaleza no discriminatoria.
Принимаемые с этой целью меры считаются недискриминационными и направленными на поддержку всех людей.
Las medidas aprobadas a tal fin son consideradas no discriminatorias y beneficiosas para todos.
Пакистан поддерживает недискриминационный, неинтрузивный и добровольный механизм соблюдения.
El Pakistán es partidario de un mecanismo de verificación no discriminatorio, no intrusivo y voluntario.
Публикацию и применение справедливой и недискриминационной шкалы сборов.
La publicación y la aplicación de baremos de tasas justos y no discriminatorios.
Втретьих, он должен быть недискриминационным.
Y tercero, no debe ser discriminatorio.
Договор по ВЗЯИ должен иметь недискриминационный характер.
El tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares no debe tener carácter discriminatorio.
ДЗПРМ должен быть недискриминационным.
El tratado no debe ser discriminatorio;
Разработка и применение универсальных и недискриминационных юридических инструментов и прочих механизмов отвечают этим задачам.
La creación y el mantenimiento de instrumentos jurídicos de carácter universal y no discriminatorio y de otros arreglos contribuyen al logro de esos objetivos.
Продолжать осуществлять недискриминационную и инклюзивную политику и гарантировать качественное образование всем мальчикам
Seguir aplicando una política no discriminatoria e inclusiva y garantizar una educación de calidad para todas las niñas
Разработка и осуществление универсальных и недискриминационных правовых документов и других договоренностей отвечает этим целям.
La creación y el mantenimiento de instrumentos jurídicos de carácter universal y no discriminatorio y de otros arreglos contribuyen al logro de esos objetivos.
Продолжать осуществлять недискриминационную и инклюзивную политику и гарантировать качественное образование всем мальчикам
Seguir aplicando una política no discriminatoria e inclusiva y garantizar una educación de calidad para todas las niñas
Результатов: 97, Время: 0.0597

Недискриминационном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский