НЕДИСКРИМИНАЦИОННОМ - перевод на Английском

non-discriminatory
недискриминационный
недискриминации
без дискриминации
nondiscriminatory
недискриминационный
свободные от дискриминации
non-discrimination
недискриминация
недопущения дискриминации
отсутствие дискриминации
недискриминационного
запрещении дискриминации
недопустимости дискриминации
борьбе с дискриминацией
антидискриминационного

Примеры использования Недискриминационном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
источников, должны основываться на многостороннем и недискриминационном подходе и должны полностью соответствовать нормам международного права.
sources should be based on a multilateral and non-discriminatory approach and should be fully in line with international law.
Пакистан в состоянии предоставлять услуги ядерного топливного цикла под гарантиями МАГАТЭ и участвовать в любом недискриминационном механизме поставок ядерного топлива.
Pakistan is in a position to provide nuclear fuel cycle services under IAEA safeguards, and to participate in any non-discriminatory nuclear fuel supply assurance mechanism.
приступит к переговорам о многостороннем, недискриминационном и поддающемуся международному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала на этой основе.
balanced programme of work and start negotiations on a multilateral, non-discriminatory and internationally verifiable fissile material cut-off treaty on that basis.
Озаглавленная<< Решение Конференции по разоружению>>( CD/ 1547), от 11 августа 1998 года о[…] недискриминационном, многостороннем и поддающемся международному и эффективному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств;
The Conference on Disarmament decision(CD/1547) of 11 August 1998 to establish[…] a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
скорейшему завершению переговоров о недискриминационном и универсально применимом соглашении о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия
early conclusion of negotiations on a non-discriminatory and universally applicable convention banning the production of fissile material for nuclear weapons
Представители ряда государств призвали незамедлительно приступить к переговорам о недискриминационном и поддающемся международному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии
A number of States called for the immediate commencement of negotiations on a non-discriminatory and internationally verifiable treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons
В этой резолюции Ассамблея рекомендовала провести на наиболее подходящем международном форуме переговоры по вопросу о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному контролю договоре о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
In it, the Assembly recommended the negotiation in the most appropriate international forum of a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
скорейшее завершение в рамках Конференции по разоружению переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективной
early conclusion of negotiations in the Conference on Disarmament on a non-discriminatory, multilateral and internationally
на 2004- 2015 годы, зиждутся на недискриминационном и всеобщем образовании с уделением первоочередного внимания гендерному равенству,
2004-2015 are grounded on a non-discriminatory and all inclusive provision of education, underlining in particular,
Группа попрежнему озабочена сохраняющейся неспособностью Конференции по разоружению возобновить переговоры о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному международного контролю договоре о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия
The Group remains concerned by the continued inability of the Conference on Disarmament to resume its negotiation of a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons
в ближайшее время начнутся наконец серьезные переговоры о недискриминационном, многостороннем договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия.
serious negotiations will soon start aiming at the conclusion of a non-discriminatory and universally applicable convention banning the production of fissile material for nuclear weapons.
Необходимость проведения в рамках Конференции по разоружению переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному международному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
The necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive
потому не может быть навязано извне, а должно базироваться на равноправном и недискриминационном участии в процессе комплексного экономического,
but must be based on participation on the basis of equality and non-discrimination, in a process of integrated economic, social and cultural development,
что было признано:" Необходимость проведения в рамках Конференции по разоружению переговоров о недискриминационном, многостороннем и поддающемся эффективному международному контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
I think it is worth quoting what we recognized-" the necessity of negotiations in the Conference on Disarmament on a nondiscriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons
Поэтому недискриминационные законы о гражданстве имеют важное значение для предотвращения
Non-discriminatory nationality laws are therefore important for preventing
Недискриминационные условия;
Non-discriminatory conditions;
Недискриминационный, проверяемый ДЗПРМ подкрепит и разоруженческий
A nondiscriminatory, verifiable FMCT will bolster both the disarmament
Необходимость применения недискриминационных бизнес- моделей.
Need for non-discriminatory business models.
Предоставление услуг должно быть непредвзятым и недискриминационным.
Service provision should be non-judgmental and nondiscriminatory.
Июля 2010 года была введена новая недискриминационная схема управления доходами, которая соответствует ЗРД.
A new non-discriminatory income management scheme was introduced on 1 July 2010.
Результатов: 221, Время: 0.0432

Недискриминационном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский