НЕДОВЕРИЕМ - перевод на Испанском

desconfianza
недоверие
неверие
подозрения
подозрительности
недоверчиво
incredulidad
неверие
недоверие
скептицизм
недоверчивость
de confianza
доверительные
доверенного
в доверии
доверять
веры
по укреплению доверия
достоверности

Примеры использования Недоверием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в обеих странах в начале десятилетия к предотвращению стихийных бедствий относились с недоверием или по крайней мере с безразличием,
en ambos países, a comienzos del decenio, la prevención se miraba con desconfianza o por lo menos con indiferencia,
оппозиционной НПСЛ попрежнему отличаются глубоким взаимным недоверием.
el SLPP, siguió estando caracterizada por una profunda desconfianza mutua.
Соединенными Штатами Америки для обсуждения ядерного вопроса, однако они были прерваны в связи с многолетними враждебными отношениями и недоверием между двумя странами.
examinar la cuestión nuclear, a pedido de este último país, pero esas conversaciones se interrumpieron debido a la relación hostil y la desconfianza de larga data entre los dos países.
тревоги относительно будущего мирного процесса, усугубляемых растущим недоверием между сторонами и напряженностью в регионе.
porque había aumentado la desconfianza entre las partes y se había incrementado la tensión en la región.
усугубленные обвинениями в зверствах по обе стороны германо- польской границы, недоверием и ростом националистических настроений, привели к полному расстройству польско- германских отношений.
las acusaciones de atrocidades en ambos lados de la frontera polaco-alemana, la desconfianza, y el creciente sentimiento nacionalista llevó al deterioro total de las relaciones polaco-alemanas.
просителями убежища отличается подозрительностью, недоверием, ощущением потенциальной опасности
los solicitantes de asilo se caracteriza por la sospecha, la desconfianza, la peligrosidad potencial
Как говорили многие до меня, гонка вооружений вдохновляется и подогревается прежде всего взаимным недоверием и гегемонией, которые, как всем известно, лежат в основе жажды власти
Muchos oradores antes que yo han señalado que la carrera de armamentos está motivada y propiciada sobre todo por la desconfianza mutua y el hegemonismo que, como todos saben,
питающихся недоверием людей по отношению друг к другу и страхом перед тем, чего они не знают, только благодаря образованию и просвещению.
que se nutren de la desconfianza respecto del otro y del miedo de lo desconocido.
С тем чтобы улучшить обстановку, характеризующуюся нетерпимостью и недоверием, которые являются следствием длительного угнетения, будет необходимо иметь
Para desvanecer el clima de intolerancia y de desconfianza a que ha dado lugar un largo período de opresión,
Члены Комитета спрашивали, не объясняется ли отсутствие жалоб на дискриминацию по этническому признаку недоверием к судебной системе
El Comité ha preguntado si la falta de denuncias de discriminación por motivos étnicos puede deberse a que las víctimas no confían en el sistema judicial
Отношение жителей страны к МООНВС порой обусловливается также недоверием местного населения к провозглашенным международным сообществом целям,
En ocasiones la percepción que se tiene de la UNMIS se ha visto afectada por la desconfianza local respecto de los objetivos de la comunidad internacional, sobre todo en Darfur,
тот факт, что автор сначала указал две другие фамилии, объясняется недоверием к властям и его опасениями по поводу того, что его заявления не будут приняты всерьез.
el hecho de que el autor diese primero otras dos identidades se debió a la falta de confianza en las autoridades y a su temor a que no se le tomase en serio.
Международное сообщество попало в такой переплет, когда каждое звено многосторонних разоруженческих форумов пронизано недоверием и попреками, тогда как для эффективного преодоления нынешних угроз безопасности экстренно требуется безоговорочное сотрудничество всех стран.
La comunidad internacional se encuentra en una situación complicada en la que la desconfianza y las acusaciones proliferan a todos los niveles en los foros multilaterales de desarme, cuando lo que urge es que todas las naciones cooperen sin reservas para hacer frente de manera eficaz a las amenazas actuales contra la seguridad.
Отношение властей к НПО зачастую отличается недоверием, в особенности к тем из них, которые работают в области прав человека
La actitud de las autoridades a menudo es de desconfianza hacia las organizaciones no gubernamentales, particularmente hacia las
глубоко укоренившимся недоверием местного населения к полиции вследствие предполагаемой
ésta se enfrenta a un legado de desconfianza de la población local, como resultado de la ineficiencia
зачастую циклическом характере многих современных конфликтов, часто питаемых застарелой этнической рознью и недоверием.
a menudo cíclico de muchos conflictos modernos, basados con frecuencia en conflictos étnicos y sentimientos de desconfianza profundamente arraigados.
главной оппозиционной партией попрежнему характеризовались взаимным недоверием и ожесточенным соперничеством.
el principal partido de la oposición siguió caracterizándose por una desconfianza mutua y una intensa rivalidad.
унаследованным от прошлого недоверием.
una actitud arraigada de desconfianza de la ciudadanía.
В течение года независимый эксперт отслеживала ту опасную эволюцию, в результате которой отношение с беднейшими слоями характеризуется недоверием или рефлексом безопасности,
La experta independiente ha analizado durante el año la peligrosa evolución que ha hecho que las relaciones con los más pobres se consideren con desconfianza o con un reflejo de seguridad
Между тем накал страстей, который мы наблюдаем на протяжении последних нескольких недель, обусловлен глубоким недоверием и обидами, накопившимися задолго до того, как были впервые опубликованы оскорбительные рисунки.
Pero la intensidad de las emociones que se han manifestado en las últimas semanas surge de la inmensa acumulación de desconfianza y resentimiento que existía mucho antes de que se imprimieran por primera vez las caricaturas ofensivas.
Результатов: 197, Время: 0.5552

Недоверием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский