НЕДОВЕРИЮ - перевод на Испанском

desconfianza
недоверие
неверие
подозрения
подозрительности
недоверчиво
falta de confianza
отсутствие доверия
недоверие
отсутствие уверенности
дефицит доверия
неверие
недостаток доверия
неуверенность
отсутствие веры
недостаточное доверие
недостаток уверенности

Примеры использования Недоверию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
насилию, недоверию, нетерпимости и отсутствию межрелигиозного
la violencia, la desconfianza, la intolerancia y la incomprensión religiosa
в котором нет места недоверию и конфронтации между государствами,
rechazando la desconfianza y la confrontación entre los Estados,
привело к потере эффективности, результативности и авторитета, а широкое использование некоторыми могущественными странами механизмов защиты прав человека в политических целях привело к недоверию и конфронтации, нанося тем самым ущерб осуществлению прав человека.
el mal uso cada vez más generalizado de los mecanismos de derechos humanos por parte de algunos países poderosos para lograr fines políticos ha conducido a la desconfianza y la confrontación en detrimento de la causa de los derechos humanos.
То есть хочешь, чтобы я потакал отношениям, основанным на лжи и недоверии?
Así que me pides que acepte una relación basada en mentiras y desconfianza.
Верность, кованная в опасении и недоверии, в лучшем случае слаба.
Las lealtades que se basan en la desconfianza y el temor como poco son endebles.
Это говорит о нерасположенности к риску и недоверии сторон друг к другу.
Esto es señal de temor ante el riesgo y de desconfianza de las contrapartes.
Твое недоверие омрачает мне сердце, Ти' Грет.
Su escepticismo oscurece mi corazón, T'Greth.
Верить- естественно. Недоверие, скептицизм, наука- противоественные явления.
La creencia es natural. La incredulidad, el escepticismo y la ciencia no son naturales.
Недоверие, скептицизм, наука- противоественные явления.
La incredulidad, el escepticismo y la ciencia no son naturales.
Но… скептицизм и недоверие являются более эффективными инструментами.
Pero… el escepticismo y la incredulidad son una herramienta más efectiva.
Теперь ненависть и недоверие между всеми нами.
No hay más que odio y recelo entre nosotros dos.
Кто голосует за встречу и голосование о недоверии Троэльсу Хартманну?
¿Quién vota por una reunión y una moción de censura contra Troels Hartmann?
Ваша честь, позвольте мне выразить свое недоверие.
Su Señoría, permítame registrar mi escepticismo.
Эта историческая встреча может положить конец десятилетиям недоверия.
La histórica reunión sería el fin de años de recelo.
Я знаю, что это вызывает недоверие.
Sé que va a suscitar incredulidad.
Те же, кто узнал его, отреагировали с недоверием и ностальгией.
Los que si lo reconocieron reaccionaron con incredulidad y nostalgia.
Старый политический порядок Европы строился на конкуренции, недоверии, борьбе за власть
Europa tuvo en el pasado un orden político basado en la competencia, la desconfianza, el conflicto de poderes
Lt;< Мне известно о существующем недоверии, которое возникло после столь долгих лет сложных отношений
Soy consciente de la desconfianza que existe tras largos años de relaciones difíciles
Поэтому мы живем в постоянном страхе и недоверии, а это в немалой степени сказывается на диалоге между нами.
Por eso vivimos en constante temor y desconfianza, y eso afecta significativamente el diálogo entre nosotros.
пиратами я уже не говорю о недоверии между элементами его собственного правительства здесь, на земле.
incursores… sin mencionar desconfianza entre elementos de su propio gobierno aquí en la Tierra.
Результатов: 61, Время: 0.5088

Недоверию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский