Примеры использования Недоверию на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это приводит к непониманию и недоверию на межгосударственном уровне,
диалог гораздо предпочтительнее конфронтации и недоверию.
не позволять эмоциям и недоверию, какими бы обоснованными и понятными они ни казались,
социальной нестабильности, недоверию правительству и истощению природных ресурсов.
Недоверию способствует и опасение оппозиции оказаться в ситуации, которую можно назвать« синдромом ХДНП»,
односторонность и преследование исключительно национальных интересов могут привести лишь к недоверию, подозрительности, непониманию,
приводит к отсутствию взаимопонимания и недоверию среди заинтересованных сторон.
культурных традиций также способствует взаимному недоверию.
в еще большей степени ведет к взаимному недоверию и росту международных проблем.
сотрудничество приходят на смену недоверию и конфронтации, существовавшим в течение многих десятилетий.
положить конец договоренностям с участием немногих и недоверию, привел к учреждению Лиги Наций,
раз заявить о том, что в государственной политике в отношении молодежи нет места недоверию молодежи или страху перед ней,
также и дополнительному недоверию и чувству страха и неуверенности.
отвечающих за осуществление программ, что нередко приводит к путанице и недоверию в сообществе правозащитников.
в котором нет места недоверию и конфронтации между государствами,
насилию, недоверию, нетерпимости и отсутствию межрелигиозного
взаимовыгодных отношений и положить конец унаследованному от прошлого недоверию.
Эта ситуация усугубляется сохраняющимся недоверием широкой общественности к лояльности войск правительству.
Степень ожесточения, негодования и недоверия с обеих сторон никогда не была столь высока.
Она была похоронена под недоверием к системе… но она пытается поступить правильно.