НЕДОСТАТОЧНОСТЬ ПИТАНИЯ - перевод на Испанском

malnutrición
недоедание
недостаточного питания
недостаточности питания
плохого питания
неполноценного питания
истощения
недоедающих
desnutrición
недоедание
голод
недостаточного питания
недостаточность питания
недоедающих
неполноценное питание
гипотрофии
carencias nutricionales
deficiencias nutricionales

Примеры использования Недостаточность питания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
самыми распространенными причинами заболеваемости в Зимбабве являются инфекционные болезни, недостаточность питания, осложнения во время беременности
las principales causas de morbilidad en Zimbabwe son las enfermedades transmisibles, las enfermedades por carencia nutricional, las complicaciones del embarazo
Общая недостаточность питания среди детей в возрасте до пяти лет в центральных и южных районах страны была обнаружена у 23,
Se determinó que el grado de malnutrición general entre los niños menores de 5 años en el centro y el sur del
К числу других факторов риска могут относиться недостаточность питания, курение во время беременности,
Otros factores de riesgo durante el embarazo podrían ser la malnutrición, el tabaquismo activo
а также недостаточность питания, доступ к медицинскому санитарному просвещению
los matrimonios precoces, así como la desnutrición, el acceso a la educación y los servicios
еще является недостаточной и что уровни смертности и недостаточность питания, а также другие показатели в области здравоохранения значительно хуже в сельских
el considerable empeoramiento de las tasas de mortalidad y malnutrición, así como otros indicadores de salud, referentes a las zonas rurales y alejadas
детей от изнасилования в районах, пострадавших от стихийных бедствий и конфликтов; недостаточность питания в больницах; гендерное равенство в парламентском представительстве;
los niños frente a la violación en las zonas que han sufrido un conflicto o un desastre; malnutrición en los hospitales; igualdad entre los géneros en la representación parlamentaria;
особенно в тех развивающихся странах, где инфекционные заболевания и недостаточность питания сказываются на жизни миллионов людей, включая детей,
en particular en los países en desarrollo en que las enfermedades infecciosas y la malnutrición afectan la vida de millones de personas que viven en la pobreza,
включая медикаменты, недостаточность питания и небезопасность жизненной среды серьезно влияют на здоровье людей,
incluidos los medicamentos, la nutrición insuficiente y los ambientes insalubres repercuten profundamente en la salud de las personas que viven en la pobreza
высокие показатели материнской и детской смертности и недостаточность питания, плохое медицинское обслуживание,
las altas tasas de mortalidad materna e infantil y de malnutrición, la atención inadecuada de la salud,
сформулированных в Декларации тысячелетия, крайняя нищета и недостаточность питания сохраняются, способствуя замедлению роста детей
persistían problemas de pobreza extrema y de malnutrición, que se traducían en retraso del crecimiento
малярия и недостаточность питания); и b рост нищеты
paludismo y malnutrición); y b el aumento de la pobreza
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с недостатками системы охраны здоровья ребенка во Французской Гвиане в области решения таких серьезных проблем здравоохранения, как недостаточность питания, туберкулез, ВИЧ/ СПИД,
El Comité también expresa preocupación por las deficiencias de la atención de la salud de los niños en la Guyana Francesa a la hora de hacer frente a problemas de salud graves, como la malnutrición, la tuberculosis y el VIH/SIDA,
а также недостаточность питания, доступ к медицинскому санитарному просвещению
los matrimonios precoces, así como la desnutrición, el acceso a la educación y los servicios
Уровни хронической недостаточности питания, в свою очередь, снизились.
A su vez, los niveles de desnutrición crónica han disminuido.
Недостаточности питания новорожденных и матерей;
La desnutrición infantil y materna;
Он призывает государство- участник бороться с недостаточностью питания и болезнями, связанными с рационом питания,
Exhorta al Estado parte a combatir la malnutrición y las enfermedades relacionadas con la alimentación,
Показатели хронической недостаточности питания среди детей в возрасте до пяти лет, Перу, 2005 и 2007 годы.
Prevalencia Desnutrición Crónica en menores de 5 años Perú 2005, 2007 Ámbito Referencia NCHS.
ее партнеры оказали чрезвычайную продовольственную помощь 100 860 детям с острой недостаточностью питания и 80 000 беременным/ кормящим женщинам.
sus asociados suministraron asistencia alimentaria de emergencia a 100.860 niños con malnutrición aguda y a 80.000 mujeres embarazadas o lactantes.
причине пандемии ВИЧ/ СПИДа, страдают от недостаточности питания и живут в нищете.
sufrían desnutrición y vivían en la pobreza.
регион все равно остается на первом месте в мире по недостаточности питания.
la región aún tiene la mayor prevalencia de desnutrición en el mundo.
Результатов: 70, Время: 0.0447

Недостаточность питания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский